贝兰克梵纽约城市大学演讲(MP3+中英字幕) 第4期
日期:2015-08-22 13:16

(单词翻译:单击)

演讲文本

After college, I went to law school for three years, and then into my dream job at a big NY law firm.

读完大学,我在法学院度过了三年,之后在一间大的纽约律师事务所得到了自己梦想中的工作。

But even though it had been my dream, I didn't like it once I got there.

虽然这曾一直是我的梦想,但是当我得到时,我发现我并不喜欢它。

For the first time, I was feeling financially secure, but I knew I wasn't passionate enough about what I was doing.

虽然在我人生中,我第一次在财务上获得了保障,但是我知道我对自己做的那些事情并没有足够激情。

And because I didn't love it, I would never be fulfilled from it, or be really good at it.

而且因为我并不爱它,我将永不可能从中得到满足,或者是真的擅长这份工作。

Someone who loved it more would have greater enthusiasm and focus.

更爱这种工作的人会更积极地专注于它。

For some it was fun; for me it was always going to be a horrible chore.

对有些人来说这是乐趣,对我来说,这永远是一份可怕的苦差。

After five years at a law firm, I decided I wanted to try something different.

在律师事务所工作五年之后,我决定要尝试一些不同的东西。

I came home and told my wife I was quitting, and she cried. And not out of happiness.

我回家告诉我的妻子我要辞职,她哭了,而且不是因为高兴。

Anyway, it worked out. I got a new job at a small Wall Street firm. I have been rejected every other one.

不管怎么说,事情还算顺利,再被华尔街众多其他公司拒绝之后,我在一家华尔街的小企业中找到了新的工作。

We got bought out by a larger firm, and I ended up remaining at a large firm...Goldman Sachs.

我们之后被更大的企业收购,我也得以进入这个更大的机构,高盛集团。

In my career, I've been fortunate to know and work with many of this country's top CEOs and business leaders.

在我的职业生涯中,我很幸运能够认识,并且与很多全国顶级的首席执行官以及商界领袖们共同工作。

I'm always struck by a certain passion that defines them.

我总是能够被造就他们成功的那种激情所打动。

While they may be wealthy and powerful, their passion goes beyond money and power.

他们也许非常有钱有势,但是他们的激情远远超越了金钱和权力。

I won't stand here and tell you those are bad things.

我在这里不是要告诉你们那些东西不好。

They are be pretty good, but only if you have a larger purpose in mind.

只要你的头脑中有一个更大目标,它们就会相当有益。

If you don't have passion for your work or the drive to make a better life for your kids than your own, then you won't have what it takes to keep you going.

如果你对自己的工作没有激情,或者是没有动力为你的孩子打造比你自己更好人生,那么你就不会有那些让你持续前进的东西。

So, I'd like to leave you with some specific advice that will hopefully keep you going.

所以我想给你们一些更加具体的建议,希望能够让你们不断前进。

First, confidence really matters. Recognize you have earned the right to be confident.

首先,信心真的很重要。要认识到你已经赢得了自信的权力。

Most of you have made great sacrifices and overcome great obstacles to get where you are today.

你们中的绝大多数都是付出了巨大的牺牲,克服了巨大的障碍才有了现在的成就。

You built up muscles that others who've had an easier time don't have.

你们有了其他安逸度日的人所没有的能力。

Those muscles will serve you for the rest of your life.

这些能力将会在你们的余生为你们效力。

My struggle to get to and through college turned out to be an advantage for me.

我进入大学并读完它的努力最终成为我的一个优势。

The disadvantages you have had become part of your personal history and track record, all advantages in your later life. So confidence is justified.

你曾有的不足已成为你个人经历和职业纪录的历史,它们都会在之后的人生中变成你的优势。所以你们有理由充满信心。

Second, find a job that you like. You'll be better at it and you'll last longer in it.

第二点,找到一个你喜欢的工作。你会做得更好,而且做得更长。

Having said that, in a tough economy, or because of family pressures, you may not aways be able take a risk with a job choice.

虽然是这样说,在一个艰难的经济形势中,需要因为家庭压力做出一些让步,你并不是总能够在职业选择上承担风险。

人物简介

1954年,贝兰克梵出生在纽约布鲁克斯区,父亲是一名普通的邮件分拣员,住在布鲁克林的廉租房区长大,那是纽约市最糟糕的廉租房区之一。曾经贫困杂乱的成长环境和贝兰克梵今天在华尔街顶级金融巨头高盛的工作环境相比,实在是相去甚远,让人不敢想象,让人感到不可思议,然后就是这样让人不敢想象的距离被贝兰克梵成功的跨越了。

劳尔德·贝兰克梵.jpg

重点讲解


1.take a risk 冒险

例句:When we take a risk we cannot know beforehand what will happen, but if we try our best we are certain to gain something positive from the experience whether we win or lose.

当我们冒险时,我们无法预知会发生什么事,但如果我们尽力而为,不论结果是输是赢,我们必定可以从这次的经验中获得一些积极的启示。

2.business leader 商业领袖

例句:What traits and characteristics should this new generation of business leader possess?

新一代的商业领袖所需要的个性和品质是什么?

3.make sacrifice 做出牺牲

例句:Parents often make sacrifice In educate their children .

父母常常为教育子女而作出牺牲。

4.turn out 结果是

例句:Unfortunately they do not turn out to be more creative; they only feel that way.

不幸的是,他们最终并没有更具创造力;那只是他们的感觉而已。


分享到