食尚男女: 如何制作加香料的热葡萄酒
日期:2011-12-15 17:15

(单词翻译:单击)

ez(ZZWl~d^];d&g%FKrsh[SQm#9F%

This delicious concoction of fruit and spices makes a perfect drink for the festive period. Served warm it takes the chill out of any wintry evening. Delight in our Mulled Wine recipe.

M2R3DXWq(A^!%8e

这美味的水果和香料调制的饮料会使你度过一个完美的圣诞u-!NLgCAdRflm5f5hq。在寒冷的冬夜喝上一杯,顿生温暖pOZ@,7CHoKn。希望您喜爱我们的制作秘籍#X|F5EjnyqU3o

mYMVVdNxdnW

Step 1: You will need

6L^H6-c!CgJqMFSPD.]

步骤1:你需要准备的东西

s[t@hy7L5@Au;Ei

• 1 ½ ltr of medium bodied red wine

Wf0X.Jkj,kDEvC|P

•1.5升中等酒体的红酒

1!e9Rh==MDI0Pgy*

• 3 oranges, one whole the other 2 quartered

@zUd]8nf3tY

•3个橘子,1个整个,另外2个则需要四等分

Mdz3qPv9M=Xl

• 15 cloves

cN|,E3g+*=9M!

•15片香叶

|KSED3MO35

• 1 lemon in quarters

*P*|KH=plc&pb

•1个柠檬,切成四分之一

^p=4F01w_ky

• 6 tbsp of sugar

KpbiHU6ZQj_p.

•6汤匙的糖

!I6irPrMSs#^rBvr

• 3 inch piece of cinnamon stick

AFTn1*^wUT

•3块肉桂棒

FPI&H9,G2X#(&4UGvm(L

• 2 inch piece of ginger, peeled and cut in half

5e[P_O5,kSgtVkEZA

•2块姜,各切成一半

t+I9U,#xY%bZ3zb;73Q2

• 55 g sultanas

W|t|~]knz)s

•55克小葡萄干

3rU6y+i-IC,cdrmpN4W

• 1 glass bunch bowl

q=J9pWkvrqO,P

•1个玻璃碗

FukyAy#[1@J[IF@

• 1 medium sized saucepan

=cl46A**Dq1

•1口中型锅

eRjY3wp+wC7a^i

• 1 ladle

YiGk6BO%VZ

·1把长柄勺

F0V9@tHRXUnrnWBie

• 1 spoon

|a^C%a;fIb1

•1把汤匙

DyXFg9!0fV

• 4 sturdy glasses (which can take heat)

n^%MZ2!a[CM+

•4个坚实的玻璃杯(可用于加热)

(;i|.FS)dfgd#

Step 2: Prepare the oranges

)iVy5LW^ARE

第二步:准备桔子

pU-9af_PH2

Take the whole orange and push the cloves into it, sharp end first. Spread them evenly around the orange.

|xNYw+v(mZ-

取整个橘子,首先把底部去掉IhlLJxzxx[N。之后在橘子周围均匀铺满香叶qpwLyg1E^xYqRN;JcT

r;@L#*Tt|p[DI.PI

Step 3: Mix the ingredients

Xc-8NrgubPkk)8K)

第三步:混合原料

nIIKY8l62Zj)*xi]qV=

Place into the saucepan the studded orange, orange segments, the lemon quarter, the ginger, cinnamon, sultanas and pour over the wine.

%HtxFv1Dmft8Mo

锅中放入加工后的橘子及橙子,姜,肉桂,小葡萄干,最后淋上酒l.lKm4oS0MVnYtffLu

dxiRZ!-([Wb^z

Step 4: Heat the wine

y;^z!EJ@i;LQb56v

第四步:加热酒

X,-oY^.YJ|

Place the saucepan on a medium heat. Add the sugar to the wine. Give it a good stir with the spoon. Leave the wine to warm to just under a simmer, which is when you should see some bubbles and a bit of steam rising. Stir well again. An important tip: Don't let it boil or the alcohol with evaporate. Allow the flavours to infuse for twenty minutes. After this time remove from the heat.

yL.pJ;Gm1&Uwk|;6a8

用中火炖32Xf)WY%d[h%。加入些许糖4t%XhjTOh86~|KH^t6&。用汤匙好好搅拌&w+x.#huENEUNKl%Ea。让酒保持热度而又不开锅,当你要看到有一些泡沫和一点蒸汽,就再次进行搅拌均匀P*ZY3Xx9krCwCL60a0g。重要提示:不要让它煮沸,否则酒精会蒸发hVMe7VN-ct。让香气进入,约等二十分钟C)#zuuA-7eMM。在这之后放凉即可J9ISKVqoO1;

FE^bg].4Ux^~a,NH%

Step 5: Serve

i34qpgwAek4

第五步:享用

H[||7HZQ*A1XM!TK]lU

Using the spoon carefully place all the fruit, the sultanas, ginger and cinnamon into the punch bowl. 用勺子仔细地在玻璃碗中摆放所有的水果及姜和肉桂PYE2thLUmH2GrST3a)

uS0*#Z4vm~Yesd[f

Pour the wine into the bowl, onto the fruit. Allow the wine to cool a little before serving.

*@eNrm,hl]=uU

把酒倒进碗里,淋在水果上n#t0)43J0#35IY。让酒稍微凉一点lRrN!1IbBS!bY;vK8(

9CCGY6pY9mS;@vaMJ

When ready to serve, ladle the wine into the glasses.

IddDo=2wk=-(ORh.p-g

当准备好享用的时候,用长柄勺将酒倒入玻璃杯即可EQCT5uthMUfL

8.jP)gIzWI[l)xrNiS

词语解释:

pINt69T5#^WB

1. cinnamon n. 肉桂

PJ]e8MpdatMV)Sy

2. sturdy a. 坚固的

1&lk+sfwUd%WYn.YlhAEZr0RF+^MOq@fP*Gd]km9bA~9#
分享到
重点单词
  • stirn. 感动(激动,愤怒或震动), 搅拌,骚乱 vt. 激
  • minutesn. 会议记录,(复数)分钟
  • delightn. 高兴,快乐 v. (使)高兴,(使)欣喜
  • festiveadj. 欢乐的,节日的,喜庆的
  • evaporatev. 蒸发,失去水分,消失
  • recipen. 食谱,秘诀,药方
  • sturdyadj. 强健的,健全的
  • alcoholn. 酒精,乙醇,酒
  • spoonn. 匙,调羹,匙状物 vt. 以匙舀起 vi. 调情
  • spreadv. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒 n. 伸展,传