《盗梦空间》视听精讲第5期:不做梦的人是可耻的
日期:2012-03-05 09:36

(单词翻译:单击)

原文视听

Our ride's on the roof.
飞机在屋顶了
Right.
好的.
Hey, are you okay?
嘿,你没事吧?
Yeah. Yeah, I'm fine. Why?
我很好,问这干吗.
Well, down in the dream, Mal showing up.
在梦里,玛尔出现了.
Look, I'm, uh, sorry about your leg. Won't happen again.
听着,我很抱歉她打了你的腿,以后不会再这样了.
It's getting worse, isn't it?
越来越糟了,是不是?
One apology's all you're getting, all right?
你只能得到一个道歉,懂吗?
Where's Nash?
纳什在哪儿?
He hasn't shown. You wanna wait?
他没来,要等吗?
We were supposed to deliver Saito's expansion plans to Cobol Engineering two hours ago.
我们应该在两小时之前把齐藤的扩张计划传送给康布工程公司.
By now, they know we failed. It's time we disappear.
现在他们已经知道我们失败了,该消失了
Where you gonna go?
你要去哪儿?
Buenos Aires. I can lie low there, maybe sniff out a job when things quiet down. You?
布宜诺斯艾利斯.我会在那里低调度日,可能等风声静了再找份活,你呢?
Stateside.
回美国
Send my regards.
代我问候
He sold you out. Thought to come to me and bargain for his life.
他出卖了你,以为来找我可以换回一条命呢
So I offer you the satisfaction.
那我就成全你了.
It's not the way I deal with things.
我不是这样处事的.
What will you do with him?
你要拿他怎样?
Nothing.
不怎么样.
But I can't speak for Cobol Engineering.
但我不知道康布公司会怎么想.
What do you want from us?
你想让我们干什么?


Inception.
奠基(植入观念).
Is it possible?
可能吗?
Of course not.
当然不可能.
If you can steal an idea from someone's mind...
如果你能从别人脑子里偷走信息.
why can't you plant one there instead?
为什么不能给他个新想法呢?
Okay, here's me planting an idea in your head.
好吧 我现在给你植入个想法.
I say, "Don't think about elephants" What are you thinking about?
我说 "别想大象" 你会想到什么?
Elephants.
大象.
Right. But it's not your idea, because you know I gave it to you.
是的,这不是你的想法,因为你知道是我给你.
The subject's mind can always trace the genesis of the idea.
目标的大脑能追溯到想法的根源.
True inspiration's impossible to fake.
真正的灵感不可能假冒.
That's not true.
不是的.
Can you do it?
你能做到吗?
Are you offering me a choice?
我有的选吗?
Because I can find my own way to square things with Cobol.
因为我能自己想法子把康布那边平息下来.
Then you do have a choice.
那你就真有的选了.
Then I choose to leave, sir.
那我选择离开,先生.
Tell the crew where you want to go.
告诉机组你想去哪儿.
Hey, Mr. Cobb.
嘿,柯布先生.
How would you like to go home?
你想回家吗?
To America. To your children.
回美国,见你的孩子们
You can't fix that. No one can.
你办不到,没人可以.
Just like inception.
就像奠基一样.
Cobb, come on.
好了,柯布.
How complex is the idea?
你要植入的想法有多复杂?
Simple enough.
简单得很.
No idea is simple when you need to plant it in somebody else's mind.
要想植入别人的大脑,任何想法都不会简单.

重点讲解

一.原句重现:Won't happen again.
happen:vi. 发生,碰巧,出现,偶遇
【例句用法】
1.What happened when you told him the news?
你告诉他这消息时,他有何反应?
2.I happened on just the thing I'd been looking for.
我偶然发现了我一直在寻找的东西。
3.I happened to see her yesterday.
我昨天碰巧见到她。
4.The accident happened at six o'clock.
事故发生在六点钟。
【短语词组】
happen to 发生,碰巧
happen on vt. 偶然碰到,偶然发现
happen upon 偶然碰到(偶然发现)
happen in adj. 偶然来到(偶然过访)
happen into 偶然遇到
happen in with vt. 偶然碰见
happen what may 无论发生何事
【词义辨析】
occur, happen, take place,
happen: 指偶然发生时,主语为事;当主语是人时,意为碰巧。happen to sb./sth. 指不好的事情发生在某人(物)身上。
He happened to know the place.
他碰巧知道那个地方。
occur: 指发生时可与 happen 换用,但后接to sb./sth.时,两者含义不同:;occur to sb./sth. 指某种思想等呈现于某人的知觉中。
Didn’t it occur to you to phone them about it?
你难道就没想过给他们打个电话?
take place: 表示发生,可与 happen 或occur换用,但其后面一般不接 to sb./sth.结构;指必然会发生的事情时,多用 take place;此外take place 还可表示举行某种活动。
In 1919, the May 4th Movement took place in China.
一九一九年,中国发生了五四运动。
二.原句重现:We were supposed to deliver Saito's expansion plans to Cobol Engineering two hours ago.
deliver:v. 递送,发表(演讲),交付,解救,生(孩子),接生,履行,投掷
【例句用法】
1.They prayed to God to deliver them from danger.
他们祈求上帝把他们从危险中拯救出来。
2.The doctor delivered her baby.
医生给她接生。
3.Newspapers are delivered every day.
报纸每天都送来。
【短语词组】
deliver from 从 ... 解救出来,使摆脱
deliver oneself of 讲;表达
deliver to 转交;交付
deliver over 移交,交给
【词义辨析】
send, deliver, dispatch, forward, ship, transmit,
send: 普通最常用词,含义广。指把人或物由一地送往另一地,而不涉及事物的内容或 送的方式。
deliver: 指把信件、包裹等物寄发出去或交到某地,或直接交与某人,着重发送这一行为。
dispatch: 指为特殊目的而发送或派遣,强调紧急或快速。
forward: 指经过其他人或手段把东西转送给某人,(电子邮件)转发。
ship: 把通过水运、陆运或空运等方式运送东西。现常指商业上的运货,或将物品托运。
transmit: 指将文件、消息等的内容或类似的东西发至某地或传达给他人。
【词语用法】
deliver a book/baby意思为送书或接生。
【错句举例与错句分析】
错句:we'd better in the future to deliver the obligation imposed on.
纠正:we'd better in the future to fulfil the obligation imposed on.
翻译:将来,我们要寻求更好的方式去履行法律赋予的职责。
分析:履行职责,应该用fulfil,而不是delivery。
三.原句重现:It's not the way I deal with things.
deal with:讨论, 处理, 涉及, 对付, 与 ... 做生意
【例句用法】
1.I think we should work out a strategy to deal with this situation.
我想我们应该制订出一项行动计划,用来对付这种情况。
2.She has a lot of correspondence to deal with.
她有大批信件需要处理。
3.They refused to compromise their principles by doing a deal with the terrorists.
他们拒绝同恐怖分子做交易,以免原则受到损害。
4.New laws to deal with this abuse are in the pipeline.
正在制定处理这种弊端的新法令。
5.I have a matter of importance to deal with.
我有要事要处理。
【短语词组】
have a great deal to do ... 和…有些关系
make a deal with 做交易,达成协议
deal with 讨论,处理
【词义辨析】
deal with, cope with, dispose of, manage, handle,
deal with: 既可指处理具体事情,也可指处理或解决具有抽象意义的问题。
cope with: 指成功地处理或对付更为重大,更为严重的问题或事物。
dispose of: 与deal with同义,普通用法。
manage: 指处理日常事务与工作,也可指经营管理。
handle: 从原义手柄,转引申为作处理解时,其内涵是管理和操纵。

分享到
重点单词
  • apologyn. 道歉;勉强的替代物
  • inspirationn. 灵感,吸入,鼓舞人心(的东西)
  • transmitvt. 传输,传送,代代相传,传达 vi. (以无线电或
  • complexadj. 复杂的,复合的,合成的 n. 复合体,综合体,
  • obligationn. 义务,责任
  • compromisen. 妥协,折衷,折衷案 vt. 妥协处理,危害 vi.
  • pipelinen. 管道,管线
  • expansionn. 扩大,膨胀,扩充
  • movementn. 活动,运动,移动,[音]乐章
  • impossibleadj. 不可能的,做不到的 adj. 无法忍受的