电影随身听附讲解:《落跑新娘》(14) 艾克带玛琪开车溜达散心
日期:2012-07-16 16:38

(单词翻译:单击)

原文视听

He’s been drinking more and more since my mom passed away.
我妈死后他就越喝越多了
That’s when you quit school to come back here?
所以你放弃念大学回家里来?
Yeah. I had to come run the store for my dad.
是啊!要替我打理店铺嘛
My dad had a small printing business.
我父亲做一点小生意
He wanted me to become a classical musician.
他希望我成为古典音乐家
My mother wanted me to be a novelist.
我母亲要我成为小说家
They were 0-for-two.
结果两大皆空
More?
还想听吗?
So, l, uh-- I became a reporter.
结果我当了记者
Not quite a novelist.
算不上是个小说家
But as we all know,
可是我们谁都知道
journalism is literature in a hurry.
新闻是匆匆下笔的文学
I never saw blue like that before
我从未见过过那么蓝的天
Across the sky
看向天空
What? What is this?
什么回事?
What kind of gas did you put in here? Diesel?
你入了什么油?柴油?
I don’t know.
我拿起最近车子的油泵
The pump closest to the car.
我不知是什么油…
This car takes unleaded.
这辆车子要用无铅汽油
Your filter is clogged.
滤油缸塞住了
Can you fix it?
你懂得修理吗?
I’m gonna need to get some tools.
需要一些工具才行
Oh, good.
噢,老天!
Kind of isolated here.
这里四野无人

重点解释
妙语佳句:
quit:放弃
例如:He quit his job as an office boy in Athens...
他辞去了在雅典当办公室勤杂工的工作。
quit还有停止做某事,离开某地的意思。
例如:I was trying to quit smoking at the time.
当时我正在努力戒烟。
Police were called when he refused to quit the building.
他拒绝离开那座大楼,于是人们叫来了警察。

clog:塞住,堵塞
例如:Dirt clogs the pores, causing spots...
灰尘堵塞毛孔,从而生出粉刺。
拓展:clog someone up使某人迟钝
例如:This cheese clogs me up. I can't eat it.
这种奶酪使我迟钝,我不能吃。
clog something with something用某物堵住某物
例如:Please don't clog the drain with garbage.
不要用垃圾堵住了下水道。

isolated:四野无人,偏远的。
例如:Many of the refugee villages are in isolated areas...
很多难民村落都在偏远地区。
拓展:isolated还有孤单的,个别的意思。
例如:Men can feel isolated at work...
人们工作时可能感到孤立无助。
They said the allegations related to an isolated case of cheating.
他们说这些指控与另一件欺诈案有关。


剧情百科常识:


朱莉娅·罗伯茨在片中饰演一个个性独立坚强的年轻女子,她自己拥有一家五金行,她总是希望能有一个属于自己的家庭,但是却又害怕婚姻。至于理查·基尔他是个离过婚的专栏作家,所以在他的专栏中总是习惯性地对女性冷嘲热讽,因此他也经常被人批评他尖酸的言词,但是他认为他有理由这么做。理查·基尔在银幕上的形象总是比较正经,他也较常演出动作片或心理惊悚电影,而《落跑新娘》里艾克的角色则让理查·基尔有机会表现他喜剧的一面。

考考你:
他估计自己会在约翰逊炒他鱿鱼之前先辞职。
邻居用刷子和树叶堵住了小溪。
一些病人可能变得非常孤独沮丧。


答案下期公布

上一期的答案
If I ask you about art, you'd probably give me the skinny on every book ever written.
Do you think marital bliss boils down to that one choice: marrying the right person?
Yet the patient may be terrified of something terrible going to happen, he knows not what.
I know he's trying to butter me up, but I'm not buying it.

分享到
重点单词
  • blissn. 福佑,天赐的福
  • isolatedadj. 分离的,孤立的
  • relatedadj. 相关的,有亲属关系的
  • pumpn. 泵,抽水机,打气筒,抽水,打气 v. 打气,抽水,
  • drainn. 下水道,排水沟,消耗 v. 耗尽,排出,排干,喝光
  • musiciann. 音乐家,作曲家
  • filtern. 筛选,滤波器,过滤器,滤色镜 v. 过滤,渗透 [