BBC纪录片《life-海洋生物》第16集:帝王虾
日期:2013-10-22 19:55

(单词翻译:单击)

原文视听

This strange creature is a sea cucumber.
这个奇特动物是海参
It uses its tentacles to grab food from the sediment.
它用触手 从沉积物里抓取细小食物
There are hunters here too, like these nudibranchs, or sea slugs.
这里也有掠食动物 例如这些海蛞蝓
Their vibrant colours are a warning that they're toxic.
鲜艳体色是用来 警告众人它们有毒
There are over 3,000 species, many hunt just one specific prey.
海蛞蝓有三千多个品种 许多专门猎捕一种猎物
Some hunt each other.
有些则是猎食彼此
This emperor shrimp makes the most of the poisonous nature of its host.
这只帝王虾 善加利用它的宿主的有毒特性
But, it's a rather one-sided affair.
但它的宿主并没有好处
As it feeds, the shrimp gets protection and a free ride.
在宿主进食时 这只虾子有人保护,还能搭便车
Other shrimps have developed a more balanced relationship.
其他虾子发展出较平衡的关系
Some even solicit for partners.
有些甚至还征求搭档
These dance for their dinner.
这些虾子在为晚餐起舞
And these advertise to passers-by that they are open for business.
这些则在向路人宣传 它们已经开张做生意
They are a parasite removal team,
它们是除寄生虫小组
providing a service for countless fish on the reef,
为珊瑚礁的大批鱼群提供服务
including those that could happily eat them.
包括可以一口吃下它们的鱼

重点解释

Some hunt each other.有些则是猎食彼此

each other互相;各自

They took out their resentments on each other.

他们互相发泄怨气。

Twins look the same as each other.

双胞胎看上去长得一样。

And these advertise to passers-by that they are open for business.这些则在向路人宣传它们已经开张做生意

open for business开始营业

They are open for business every day of the week.

他们这周每天都开门营业。

Sorry, not open for business yet.

对不起,尚未营业。

providing a service for countless fish on the reef,为珊瑚礁的大批鱼群提供服务

provide for供给; 为 ... 作准备

They worked hard to provide for their large family.

他们努力工作以供养一大家子人。

He was quite willing to provide for them.

他完全愿意为他们提供生活费。

分享到
重点单词
  • toxicadj. 有毒的 n. 有毒物质
  • solicitvt. 勾引,乞求,设法获得某事物 vi. (妓女)拉客
  • poisonousadj. 有毒的,恶意的
  • speciesn. (单复同)物种,种类
  • willingadj. 愿意的,心甘情愿的
  • advertisev. 登广告,为 ... 做广告,宣传
  • vibrantadj. 震颤的,响亮的,充满活力的,精力充沛的,(色彩
  • protectionn. 保护,防卫
  • preyn. 被掠食者,牺牲者 vi. 捕食,掠夺,使 ...
  • sedimentn. 沉淀物