电影《当风吹起的时候》精讲第43期:太搞笑了
日期:2014-04-27 20:29

(单词翻译:单击)

视听原文


There were supposed to be some nice Germans last time.
上次战争时,也以为会有善良的德国人。
I think we're running out of water again, dear. The rainwater's all gone.
我想我们又没有水了,亲爱的。雨水已经用完了。
Oh, we've still got a pint of milk.
哦,我们还有一品脱牛奶。
Better save that for teatime.
最好把它留到下午茶时间再喝吧。
I can't bear tea without milk.
我不能忍受茶里不放牛奶。
Posh people have lemon in it. I know! Horrible!
优雅的人们在茶里放柠檬。 -我知道!真可怕!
Crumbs!
天呀!
I wonder if it was an American missile falling a bit short.
我想知道美国的核导弹改良后是不是变短了一些。
That happened in the war - blokes getting shelled by their own guns.
战争中发生过—打仗的家伙们被自己的枪弹击中。
Be funny if it was an American missile that had landed on us.
如果是美国核导弹击中了我们,那可太搞笑了。
Wouldn't it, dear?
难道不会吗,亲爱的?
I can't see it's very funny, James.
我可不觉得有什么好笑的,James。
No, well er... Funny peculiar, I mean.
好吧,呃...是个冷笑话。
Are they worse than the Russian ones?
他们比俄国人还坏吗?
Oh, I shouldn't think so, love. I expect they're all much of a muchness.
哦,别这么想,亲爱的。我觉得这两者不分高下。
They all work on the same principle.
他们都在同样的原则下做事。
It's called er... megadeath, I think.
那个叫什么...一百万人死亡。
So many millions of people dead per bang.
数百万人死于一声巨响。

重点讲解

重点单词:
1、peculiar
adj. 特殊的;独特的;奇怪的;罕见的
n. 特权;特有财产
Mr. Kennet has a rather peculiar sense of humour.
肯尼特先生有一种相当不寻常的幽默感。
2、principle
n. 原理,原则;主义,道义;本质,本义;根源,源泉
Buck never allowed himself to be bullied into doing anything that went against his principles.
巴克从来不让自己被迫做任何违背自己原则的事。
3、muchness
n. 大量,很多
Mumbai and São Paulo are too much of a muchness.
孟买和圣保罗大同小异,乏善可陈。
重点短语:
1、run out of
用完
All the students run out of the classrooms as soon as the bell rings.
铃声一响,学生们都从教室里跑出来。
2、millions of
成千上万的...;无数的...
The dishonest manager defrauded the company of millions of pounds.
这个不诚实的经理诈取了公司几百万英镑。
考考你(翻译):
1、他的脸变得异乎寻常地毫无表情。
2、这不仅仅是个原则问题。
3、污水每天从管道中流出来。
答案下期公布:
上期答案:

1、It started to hail, huge great stones.
2、He had shaved his face until it was smooth.
3、He had sought work as a cowboy, rounding up cattle.

<口>

分享到
重点单词
  • smoothadj. 平稳的,流畅的,安祥的,圆滑的,搅拌均匀的,可
  • missilen. 导弹,投射物
  • principlen. 原则,原理,主义,信念
  • cattlen. 牛,家畜,畜牲
  • buckn. (美元)块钱 n. 钱,鹿皮,(鹿皮等)制物,小伙