看电影学英语《冰雪奇缘》第12期:我们去阻止寒冬
日期:2014-04-12 09:02

(单词翻译:单击)

剧本欣赏


Nice duet.
唱的挺好啊
Oh, it's just you.
又是你
What do you want?
有事吗?
I want you to take me up the North Mountain.
我想让你带我去北山
I don't take people places.
我不带人
Let me rephrase that...
那么我换一种说法...
Take me up the North Mountain...
带我去北山
Please.
请带我去
Look, I know how to stop this winter.
我知道怎样终结这个严冬
We leave at Dawn...
天亮出发...
And you forgot the carrots for Sven.
你忘了斯特的胡萝卜
Oops. Sorry. Sorry. I'm sorry. I didn't...
噢 不好意思 我不是故意...
We leave now. Right now.
我们现在就出发!
Hang on! We like to go fast!
坐稳了!我要加速了!
I like fast!
没事 我不怕
Whoa, whoa! Get your feet down. This is fresh lacquer.
喂! 把脚放下来 这可是刚上的漆
Seriously, were you raised in a barn?
说真的 你是在乡下长大的吧?
Ew. No, I was raised in a castle.
呃,我是在城堡里长大的
So tell me, what made the Queen go all ice-crazy?
说说看,女王是怎么把全国都给冻上了?
Oh well, it was all my fault.
唉 其实 其实是我的错
I got engaged but then she freaked out because...
我跟别人订婚了 她很生气 因为...
I'd only just met him, you know, that day.
我才刚认识那人一天时间
And she said she wouldn't bless the marriage...
她说她不会祝福我们的婚礼
Wait. You got engaged to someone you just met?
等一下,你跟一个才刚认识的人订婚?
Yeah. Anyway, I got mad and so she got mad.
是啊 总之 当时我很生气 她也很生气
And then she tried to walk away,
然后她想要离开
and I grabbed her glove...
我抓脱了她的手套...
Hang on. You mean to tell me.
等等 你的意思是
You got engaged to someone you just met?!
你跟刚认识才一天的人订婚了?
Yes. Pay attention. But the thing is...
是啊 别打岔 关键是...
she wore the gloves all the time,
她一直戴着那副手套
So I just thought, maybe she has a thing about dirt.
我还以为她有洁癖呢
Didn't your parents ever warn you about strangers?
你父母没告诉你要提防陌生人吗?
Yes, they did...
呃,确实...
But Hans is not a stranger.
不过汉斯可不是陌生人
Oh yeah? What's his last name?
是吗?那他姓什么?
...Of-the-Southern-Isles?
姓...姓南?
What's his favorite food? -Sandwiches.
他喜欢吃什么? -三明治
Best friend's name? -Probably John.
朋友都是谁? -也许叫约翰
Eye color... -Dreamy.
瞳孔的颜色? -帅呆了
Foot size? -Foot size doesn't matter.
穿多大鞋? -这不重要
Have you had a meal with him yet?
你跟他一起吃过饭吗?
What if you hate the way he eats?
如果你讨厌他的吃相怎么办?
What if you hate the way he picks his nose?
如果你讨厌他挖鼻屎的样子怎么办?
Picks his nose?
挖鼻屎?
And eats it.
然后吃掉
Excuse me, Sir. He's a Prince.
搞清楚 人家可是王子
All men do it.
男人都一个样
Ew. Look it doesn't matter, it's true love.
哇喔 但是这些都不重要,我们是真爱
Doesn't sound like true love.
听起来可不像
Are you some sort of love expert?
你又不是爱情专家
No. But I have friends who are.
我不是 但是...我有几个朋友是
You have friends who are love experts?
你的朋友是爱情专家?
I'm not buying it... -Stop talking.
我才不信... -别出声!
No, no, no. I'd like to meet these...
不 不 不 我想去见见这些...
No, I mean it.
别出声
SHHH.

重点解析

重点讲解:

duet
n. 二重奏;二重唱
Tonight she sings a duet with first husband Maurice Gibb.
今晚她与第一任丈夫莫里斯?吉布表演了二重唱。
Dawn
n. 黎明;开端
vt. 破晓;出现;被领悟
At dawn the farmers began to arouse.
黎明时农民们开始醒来
We believe that debt will matter like it has every time since the dawn of financial history.
我们相信债务将有关系好象它有每时每刻,从金融历史的开端以来。
In the darkest moments before dawn, a woman returns to her bed.
在黎明前最深的黑暗中,一个女子回到了她的床边。
lacquer
vt. 涂漆;使表面光泽
n. 漆;漆器
They finished the table in yellow lacquer.
他们最后给桌子上了黄漆。
Do you know all the ingredients of lacquer?
你知道油漆的全部成分吗?
Pay attention
专心;集中注意力
We want you to pay attention.
我们希望得到你们的关注。

幕后花絮

《冰雪奇缘》改编自丹麦作家安徒生创作的童话《白雪皇后》。片中三位主角汉斯王子、克斯托夫以及安娜的名字也都是为向安徒生(全名汉斯·克里斯蒂安·安徒生)致敬。迪士尼公司自从2000年代初就试图把《冰雪奇缘》搬上大银幕,中间几易人手,主创数次大换血。詹妮弗·李不仅仅是历史上首位执导迪士尼动画长片的女导演,也是继1991年《美女与野兽》Linda Woolverton之后首位创作整部迪士尼电影剧本的女性编剧。



分享到
重点单词
  • arousevt. 唤醒,叫醒,激起 vi. 醒来
  • castlen. 城堡 v. 置于城堡中,(棋)移动王车易位
  • faultn. 缺点,过失,故障,毛病,过错,[地]断层 vt.
  • engagedadj. 忙碌的,使用中的,订婚了的
  • duetn. 二重奏,二重唱 vi. 演奏二重奏或二重唱