电影随身听附讲解:《邻家女孩》(4)
日期:2011-10-27 17:48

(单词翻译:单击)

双语剧本

Um Well, anyway, Danielle just came in from Los Angeles 总之丹妮尔刚从洛杉矶来

and she's house-sitting while her aunt's away. 她姨妈不在她来帮忙看房子

Why don't you show her around? 你可以带她去周围走走吗?

Such a long road, you know. 你知道吗?已经走了很远了

Uh, what are we doing? 我们要干什么?

Did you like what you saw? What are you talking about? -你喜欢你所看见的吗?你在说什么?

Okay. I saw—I saw you for, like, an instant—An instant? 好吧,我只看到你一下子而已。——一下子?

Yeah. It was--It was no--It was no big deal. 没什么大不了的

No, no. It... It was... It was a 不,很大不了……

It was a big deal, but it's just that 是个很大的事,不过……

I didn't 我没有

I'm...I'm sorry. 对……对不起

I'm sorry. 对不起

So, what are we gonna do about this? 那我们要怎么解决呢?

Uh, I mean, I—I said—I said I was sorry. 我……我说过……对不起了

What? -You saw me. 什么?你看了我的

Yeah, right. Like I'm gonna strip right here. 难道我要在这里脱光衣服吗?

Are you... Are you serious? 你不是认真的吧?

No. 不

Uh, no. 不可能的

No. Never gonna happen. 不,不,不要

Uh-uh. The whole package. 全脱了

No, come on. This is good enough. 不,这已经够好了

Jesus! Come on. Will you relax? 天哪!你可以放过我吗?

Fricking psycho. 变态

There. You happy now? 现在你满意了吧?

Yep -Hey! -耶-嗨!

Wait! 等等!

No! 不!

Jesus. Sorry. 上帝啊,对不起

You're an asshole. It's not funny. 你是个混蛋,这不好笑

It's a little funny. 有一点点味道

Come on. 来吧

Let me in. Let me in. 让我进去,让我进去

It's not funny. 不好玩

It's a little funny. 有点好玩

So, what else do you do besides torture people? 你除了虐待别人之外还做什么?

Seriously. What's your story? I don't know. 说真的,说说你的事来听。不知道

I kind of just quit my job. 我有点想辞职

I want to start over, maybe go to college. 我想从头来过,说不定去上大学吧

So, uh, are—are you here alone or 你是一个人呢还是怎样?

Just ask. 尽管问吧

What? What? 怎么?

Do you have a... a boyfriend? 你有男朋友吗?

No. 没有

Aren't you gonna ask me if I have a girlfriend? 你想问我有没有女朋友吗?

No. Okay. 不想。好吧

So, you're about to gr

aduate. You must be going nuts right now. 你就快毕业了,现在一定快疯掉了

Yeah. I mean, 没错

it's just been, uh--been off the hook, you know. 我是说呢,已经安然过关了

Really? -Yeah. 真的?对

So, what's the craziest thing you've done lately? 那么你最近做过最疯狂的事是什么?

Oh, I mean, it's—it's hard to tell, you know 哦,很难说,你知道的,因为我们

because we've|—I've just done so much nuts stuff. 我刚做了这么多疯狂的事,我是说

I mean, it's just off the hook, off the walls. I mean 只是碰巧没事安然渡过,我是说

You haven't done anything, have you? 你完全没做过,对不对?

No. 没错

It's kind of—It's kind of been my problem lately. 是有点…最近是有点困扰我

Come on. There's gotta be something. 少来,一定有的

What about your girlfriend? 你的女朋友呢?

Okay. We can figure this out. You just—You need a girl. 好吧,我们可以想出办法的,你只是需要个女孩子

What kind of girl? 哪种女孩子呢?

Definitely someone cute. 绝对要可爱的

Definitely. 一点也没错

Someone who can make him laugh. 要能逗你发笑的

But he also needs someone who's gonna push him. 但也需要会逼迫你

Someone who's gonna make him do things 令你做出

he never thought he could do. 从没想过会做的事

Like stripping in the middle of the street? 像是在街道中央裸奔吗?

重点讲解
重点讲解:

house-sit n. 代为照看房屋

an instant 片刻
I'll be back in an instant.
我马上就回来。

big deal n. 至关重要的事
It's of critical importance to have everything related to the deal in writing.
这一切都至关重要的相关书面协议。
Why waste crucial upper-body energy trying to do a move statically when you know the next hold is big?Simply jump or surge.
为什么浪费至关重要的上肢力量去做静态的移动而当你知道下一个是好抓的大点呢?

strip v. 脱衣
The children stripped off their clothes and jumped into the river.
孩子们脱掉衣服跳进河里。

psycho n. 精神病患者
That's simply abnormal. He is a psycho.
那简直是不正常的,他是一个变态的人。

asshole n. 讨厌的人
You're an asshole.
你这缺德鬼。

torture v. 使痛苦
He was tortured with anxiety.
他为焦虑所苦。

quit v. 退出
Some students quit school due to poverty.
一些学生因贫困而辍学。
辞职
He quit in disgrace over the bribe.
他因受贿而不光彩地辞职了。
I've had enough, so I quit.
我受够了,所以辞职不干了。

definitely adv. 当然地
I definitely will give my consent to your plan.
我当然同意您的计划。

分享到
重点单词
  • povertyn. 贫困,贫乏
  • abnormaladj. 反常的,不正常的,不规则的 n. 不正常的人
  • anxietyn. 焦虑,担心,渴望
  • figuren. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型 v. 演算,
  • crucialadj. 关键的,决定性的
  • strippedadj. 剥去的 v. 剥夺(strip的过去分词形式)
  • criticaladj. 批评的,决定性的,危险的,挑剔的 adj. 临
  • stripn. 长条,条状,脱衣舞 v. 脱衣,剥夺,剥去
  • surgen. 汹涌,澎湃 v. 汹涌,涌起,暴涨 v. [海]放
  • relatedadj. 相关的,有亲属关系的