位置:首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 碟中谍4 > 正文
《碟中谍4:幽灵协议》精讲第24期:保护她是我不可推卸的责任
日期:2012-06-14 14:47

(单词翻译:单击)

原文欣赏


I know your wife is dead.
我知道你妻子死了
I was there in Croatia.
我当时也在克罗地亚
I was there for one reason.
我去那里只有一个任务
One. And I failed.
一个 我却失败了
It was my job to protect her.
保护她是我的责任
How do you know she's dead?
你怎么知道她死了
There was a body.
找到尸体了
Did you see it?
你亲眼见到了吗
You killed those Serbians.
你杀了那些塞尔维亚人
I had to get her back.
我要把她救回来
You were sent to Rankow Prison.
你进了兰卡监狱
That was a sacrifice I was willing to make.
那是我自愿做出的牺牲
IMF suspected Hendricks had people in Rankow.
IMF怀疑兰卡监狱里有亨德里克斯的人
And six dead Serbians was the ideal cover.
而杀死六个塞尔维亚人是你的最佳掩护
Waste not, want not.
算是为民除害吧
The Secretary never told me.
部长一直没告诉我
I accepted the Rankow Prison mission on one condition.
我接受兰卡监狱的任务只有一个条件
That no one could know she was still alive.
不能有人知道她还活着
But you're telling me.
但你告诉我了
When did you find out that I was in Croatia?
你什么时候知道我当时也在克罗地亚
I pulled your file after India.
我从印度回来后查了你的档案
Right. So you had to fake your wife's death.
好吧 所以 你不得不假造你妻子的死
As long as we were together, she could never be safe.
只要我们在一起 她就永远有危险
It wasn't your job to protect her, Brandt.
保护她不是你的责任 勃兰特
It's mine.
是我的责任
重点讲解
一.protect:v.保护, 投保
【语法用法】
表示“保护……不使受到……的损害或侵犯”时常用结构protect...against/from...来表示,但较大的事件如天灾多用against,小事件如冷气则用from。
Some insurance policies do not protect the insured against acts of God.
I was wearing a fur coat to protect myself from the cold.
【词义辨析】
defend, protect, safeguard, guard, shield, shelter, harbour
这些动词均有“保护、保卫”之意。
defend普通用词,指用武力或其它措施使人或物不受损害,消除危险。用作比喻时,指坚持某种行动、决定或意见。
protect普通用词,指用某种手段作为防御工具以防危险或伤害。
safeguard语气强,指采取积极措施预防可能发生的一切攻击或危险。
guard普通用词,指保持警惕以防可能的攻击或伤害。
shield语气比protect强,但侧重防止迫在眉睫的攻击或伤害。
shelter通常指寻找安全地方躲避风雨或使人免遭危害。
harbour贬义词,指隐匿或非法保护、窝藏。
【例句用法】
These gallant soldiers will protect our country.
这些勇敢的士兵会保卫我们的国家的。
The knights rushed into the palace to protect their king.
骑士们冲向宫殿去保护国王。
These rare tigers are protected by special laws.
这些珍贵的老虎受到专门法律的保护。
He raised his arm to protect his child from hurt.
他伸出手去,保护他的孩子免受伤害。
二.still:adj.静止的, 不动的,静寂的 adv.更,仍然, 静止地 v.使...平静下来 n.蒸馏器,寂静,定格照
【词义辨析】
1.but, however, still, yet, nevertheless, while, whereas
这些连词或副词均含“但是,可是,然而,而”之意。
but口语常用词,语气较强,泛指与前述情况相反。
however表转折关系,语气稍弱于but,连接性也弱一些,因而常作插入语。
still语气强,多用于肯定句或疑问句。指尽管作出让步,采取措施或表示反对,但情况仍然如故,无所改变。
yet常用于否定句,语气比still稍强。指不管作出多大努力或让步,仍达不到预期的结果。
nevertheless指尽管作出完全让步,也不会发生任何影响。
while表对比,一般可与whereas换用,但程度弱一些。
whereas表对比,一般可与while互换。
2.quiet, calm, silent, still, noiseless, peaceful, serene
这些形容词均含“平静的,无声无息”之意。
quiet普通用词,指没有喧闹、活动或骚乱的寂静状态。
calm普通用词,既可指天气、海洋等的平静状态,又可指人的镇定沉着、不慌乱,不受外界影响和情绪支配。
silent普通用词,指缄默不语或无声无息。
still指平静而又安定的状态。
noiseless指无任何噪音或不出声,无声无息。
peaceful普通用词,指一种不受外物扰乱和刺激的内在宁静或和平状态。
serene(诗)纯静,清朗。
3.still, yet
这两个副词均含有“仍,还”之意。
still指过去已经开始的动作,说话时仍在继续,可用于肯定、否定或疑问句中。
yet通常用于疑问句和否定句中,指预料要发生的事,但尚未发生。
【例句用法】
Although she felt ill, she still went to work.
她虽然觉得身体不舒服,但仍然去上班了。
The fish is still alive.
这条鱼仍活着。
The room was still at the end of the speech.
演讲结束的时候,房间里寂静无声。
The food stilled the baby's cries.
食物使婴儿停止了哭泣。

分享到
重点单词
  • defendv. 防护,辩护,防守
  • sacrificen. 牺牲,供俸,祭品 vt. 牺牲,祭祀,贱卖 vi.
  • insuredn. 被保险者,保户 动词insure的过去式和过去分词
  • rareadj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的 adj. 煎得
  • shieldn. 盾,防卫物,盾状物 vt. 保护,遮蔽
  • furn. 毛皮,软毛,皮衣,毛皮制品 vt. 用毛皮制作,用
  • safeguardn. 保卫者,保护措施 vt. 保卫,保护
  • insurancen. 保险,保险费,安全措施
  • willingadj. 愿意的,心甘情愿的
  • neverthelessadv. 仍然,不过 conj. 然而,不过