校园英语口语习惯用语(MP3+字幕)第294期:window dressing
日期:2015-08-19 21:27
(单词翻译:单击)
window dressing 报喜不报忧
【讲解】
名词短语window dressing的本义是指“橱窗的装饰物”,用做习语时喻指“为给人留下好印象而采取的虚伪的做法”,喻指“弄虚作假,报喜不报忧”。例如:The company’s support of scientiflc research is just window dressing. (这个公司支持科学研究只不过是做样子给人看的。)
【对话】
A:I am the champion in the maths competition, mum.
A:妈妈,我在数学竞赛中得了第一名。
B:That's just window dressing. I know you fought with your classmates yesterday.
B:只报喜不报忧,我知道昨天你和同学打架了。
A:I'm sorry, mum.
A:对不起,妈妈。