剑桥雅思报考指南(MP3+字幕) 第71期:OG31 Recording 59(下)
日期:2016-01-13 07:54

(单词翻译:单击)

Well, good afternoon. I'm Constable James McDonald, and as you may know, I'm the community police officer for the local area.
下午好,我是詹姆斯·麦克唐纳警官,你们也许也知道,我正是当地的社区警官。
That means that as part of my job, I try to get out in the community as much as possible, talk to the people that live in this neighborhood - people like yourselves, and make sure there's an effective level of communication between the public and the police, hence the reason for this meeting.
这意味着,作为我工作的一部分,我尝试尽量多在社区内走动,和在此处居住的居民(正如你们一样)聊天,以确保警方和公众之间实现有效交流,这也是为什么我要召开这次会议。
There have been several burglaries in the area in the last few weeks and I'd like to talk about ways you can keep your home and property safe.
最近几周,在此地区发生了几起盗窃案,我想向各位讲一些保护自己房子与财产安全的方法。
So, I'd suggest that a good way to start is by talking to your neighbors and exchanging contact details with them.
在我看来,可以先从和邻居交谈,互留联系方式开始。
This'll allow you to get in touch immediately if there's anything suspicious happening next door.
万一附近有什么可疑情况,这能让你们马上(与对方)取得联系。
Then, make sure you have a good discussion about the best course of action to take in case of emergency-make sure everyone is clear about what to do and who to call.
然后,确保你们已经仔细讨论过紧急情况下的措施——确保每个人都知道该做什么,该向谁求助。
If you plan ahead, this'll prevent uncertainty and even panic should anything happen later.
如果你提前准备好了,在未来有情况发生时,就能避免不安甚至恐慌了。
Another thing that I would advise you to do is always leave your radio playing, even when you go out.
我的另一条建议是,总是开着你的收音机,哪怕你出门了。
And if you keep your curtains closed, burglars are less likely to try and break in because they can't be sure whether someone's home or not.
如果你始终把窗帘放下来,小偷闯进门的可能性更小,因为他们不确定到底有没有人在家。
Now, none of us want to be in the situation where we can't get into our own home, but do take time to think where the best and safest place is to leave your spare keys.
没有人希望陷入无法进家门的境地,但请花些时间思考一下,哪里才是存放备用钥匙的最佳且最安全的地点。
Putting them under the door mat or anywhere near the front door is just asking for trouble.
把钥匙放在门垫下,或其它靠近前门的地方,是在自找麻烦。
You'd be surprised how many people actually do this - and it makes life really easy for burglars.
知道有多少人真的会这么做,你会大吃一惊的。而且这给小偷省了不少工夫。
All these things will help keep your community safe and will cost you nothing.
所说的这些方法都有助于保障社区安全,不用花一分钱。
However, if you are going to spend some money, what I'd recommend more than anything else is that you invest in some well-made window locks for your house.
不论如何,如果你们想花点钱,我最推荐把钱投资在给自己房子配些质量好的窗户锁上。
This will give you peace of mind.
这能让你安心许多。
Before you hear the rest of the conversation, you will have some time to look at the questions 16 to 20.
在听取剩下的对话内容以前,你有些时间看看第十六题至第二十题。

分享到
重点单词
  • suspiciousadj. 可疑的,多疑的
  • propertyn. 财产,所有物,性质,地产,道具
  • panicn. 恐慌 adj. 惊慌的 vt. 使 ... 惊慌
  • conversationn. 会话,谈话
  • communicationn. 沟通,交流,通讯,传达,通信
  • effectiveadj. 有效的,有影响的
  • communityn. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落
  • spareadj. 多余的,闲置的,备用的,简陋的 v. 抽出,饶
  • recommendvt. 建议,推荐,劝告 vt. 使成为可取,使受欢迎
  • preventv. 预防,防止