剑桥雅思报考指南(MP3+字幕) 第70期:OG31 Recording 59(上)
日期:2016-01-12 07:53

(单词翻译:单击)

Fairfield Rentals. Andrew Williams. How can I help you?
费尔菲尔德租房公司。安德鲁?威廉姆斯。有什么可以帮你吗?
Oh, hello. I'm calling from the UK. Um, my family are moving to Canada early next year, and we're hoping to find somewhere to rent in Fairfield for the first six months while we settle in.
噢,你好,我是从英国打来的。我一家人打算明年年初搬到加拿大,我们想在安顿下来的时候先在费尔菲尔德租个地方住六个月。
Right, I see. Well, let's get your details.
好,我明白了。让我登记一下你的资料。
Yes, my name's Jane Ryder.
好,我叫简?莱德。
OK, Jane. And can I have a phone number, the best number to get you on?
好的,简。能给我留个电话号码吗,联系你的最佳方式?
Well, that'd probably be our home number, so 0044 for the UK, and then it's 2086132978.
大概就是我们家庭电话吧:先是英国的号码0044,然后是2086132978。
Alright. And an email address, please, so we can send you out all the information and forms.
好的。麻烦你,还有邮箱地址,那我们就能把所有的资料和表格发给你了。
I think it's best if I give you my husband's email. He's sitting in front of a computer all day so he can print stuff off and get it back to you sooner than I could.
我想最好给你留我丈夫的邮箱。他整天都坐在电脑前,那他就能把资料打印出来,尽快回复你了。
It's Richard@ visiontech.co.uk. I'll just spell the company name for you. That's V-I-S-I-O-N-T-E-C-H.
地址是Richard@ visiontech.co.uk. 我拼写出公司的名字给你听吧: V-I-S-I-O-N-T-E-C-H。
Great. And we have a question here about occupation.
太好了。我们还有个关于职业的问题。
Richard's an IT specialist for an advertising company. They're transferring him to their Fairfield branch.
理查德是个信息技术专家,在一家广告公司工作。公司要把他调到费尔菲尔德分公司。
Actually, just your job for now, thanks.
事实上,暂时只需要你的工作,谢谢。
Me? I'm a doctor at the hospital in our town.
我?我是个医生,在镇里一家医院工作。
OK, I'll put that down. Now, what kind of accommodation are you looking for? House, apartment?
好的,我会记下来的。你们想找什么样的房子?别墅?公寓?
An apartment, probably, as long as it has two bedrooms. There'll be me, my husband and our ten-year-old son.
大概公寓就行,只要有两间卧室即可。我,我丈夫和我们十岁大的儿子住。
And so with an apartment, you're less likely to get a garden.
如果是公寓,就不太可能有花园了。
That's OK.
这没问题。
But what about a garage - is that something you'll want the apartment to have?
那车库呢?你们希望公寓带车库吗?
Yes, that's definitely important.
当然,这很重要。
OK, just a moment, I'll just make a note of that.
好的,稍等,我记一下。
But before we go on, I should probably say now that what we don't need is any furniture, because we'll be shipping all that over, and I don't really want to pay for storage while we're waiting to buy a house.
但在我们继续以前,我得说,我们不需要家具,因为我们会把家具都寄过去。我可不想在等待买房的过程中还得付家具储存费。
Not a problem. I'll make a note of that.
没问题。我会记下的。
Actually, though, just thinking about the kitchen, what can I expect from a rental property? I mean, what kind of equipment is provided?
实际上,想到厨房,所租的房子能带给我什么?我是说,提供什么设施?
Well, the normal thing is that you get a stove - I think that's a cooker in British English.
通常你会有个火炉——我想在英式英语中应该叫“厨具”。
OK, good to know, but how about a fridge? We'll be selling ours before we come, so if possible, we'd like the apartment to have one for when we arrive.
好,很高兴知道这件事,那冰箱呢?我们在到这儿前会把自己的冰箱卖掉,所以,如果可能的话,我们到达这儿时公寓里有冰箱。
I can certainly add that to the form. If there's any other whiteware that you need, like a dishwasher, for example. There are plenty of stores here that'll arrange delivery on the same day as purchase.
我会把这一点加到表格里的。如果你还需要什么白色家用电器,比如说洗碗机,这儿有很多商店都能安排购买当天送货。
Thanks. Hopefully we won't need to buy too many things.
谢谢,但愿我们不需要买太多东西。
Now, how about location? Have you done any research into the Fairfield area?
那地点呢?你有调查过费尔菲尔德地区吗?
Not that much so far.
暂时没有。
Well, you mentioned you have a boy. I imagine you'd like to be fairly close to a school.
你提到你有个儿子,我猜你们也想住得离学校近一点。
Good idea. That would help. What's public transport like in Fairfield? Is it easy to get around?
好主意。这确有帮助。费尔菲尔德的公共交通怎么样?去往各地都方便吗?
The bus service is pretty comprehensive. There are plenty of local routes, services into the city and out of town.
公交服务覆盖得很全面,有很多当地路线和进出市中心的路线。
OK, and for a two bedroom apartment, what sort of rent should we expect to pay?
好,对于两卧室的公寓来说,我们预计要付多少租金?
Well, looking at the properties we have on the moment, prices start from around £730 per month, and depending on the area, can go up to £1,200.
根据我们现有的房子来看,价格大概从730英镑每月到1200英镑每月,这得看所在地区。
That's too much. Something halfway would be better.
太贵了。中间价位比较理想。
So, would your limit be say 950?
所以,你的上限在950英镑左右?
I'd say so, yes.
对。
Can I ask if you smoke or if you have any pets?
请问,你吸烟吗,以及你有宠物吗?
No to both questions. But I do have one more request, please.
两个问题的答案都是不。但我还有一个请求。
Yes.
请说。
Well, I've also been offered a job at Victoria General Hospital. And I suspect I'll be working nights occasionally, so what I really need from any apartment is for it to be quiet so I can catch up on sleep if necessary during the day.
我得到了一份在维多利亚总医院的工作。我想我偶尔也得值夜班,所以我真正需要的是一个安静的公寓,我就能在有必要时白天补眠。
Congratulations on the job offer. I'll add your request to the form.
恭喜你得到这份工作,我会把你的请求添加到表格里的。
Well, what I'll do is compile a list of suitable properties for you and send them via email.
我会把整合一张适合你的房产(资料)单,并通过电邮发送给你。
Um, can I just ask, how did you hear about us? Obviously not from our commercials if you're living in the UK.
我能问问吗,你是怎么知道我们的?很明显,如果你住在英国,肯定不是从广告得知我们的。
Actually, it was a friend of ours. He spent a few months in Fairfield a couple of years ago and he pointed us in the direction of your website.
实际上,是一位朋友告诉我们的。几年前他曾在费尔菲尔德待过几个月,他把我们指向了你们的网站。
Well, it's good to be recommended. So, what I'll do is...
能被推荐真是太好了。我将会…
That is the end of section 1, you now have half a minute to check your answers.
第一部分结束,你现在有半分钟时间检查答案。

分享到
重点单词
  • arrangevt. 安排,整理,计划,改编(乐曲) vi. 协商,计
  • comprehensiveadj. 综合的,广泛的,理解的
  • purchasevt. 买,购买 n. 购买,购买的物品 n. 支
  • deliveryn. 递送,交付,分娩
  • settlev. 安顿,解决,定居 n. 有背的长凳
  • compilevt. 编译,编纂
  • suitableadj. 合适的,适宜的 adv. 合适地,恰当地
  • transportn. 运输、运输工具;(常用复数)强烈的情绪(狂喜或狂怒
  • stoven. 炉子,火炉窑;烘房;【主英】温室
  • branchn. 分支,树枝,分店,分部 v. 分支,分岔