英语短文之我们的世界(MP3+中英字幕) 第43期:美国人的生活方式
日期:2015-09-28 11:54

(单词翻译:单击)

中英文本

American Way of Life
美国人的生活方式
Throughout their history, Americans have been people on the move. The early immigrants had to travel to get to the New World. Once they arrived, they settled along the East Coast. But they weren't content to stay there. Explorers and traders journeyed to the unknown western territories. Later, settlers moved west to develop these new areas.
纵观整个历史,美国一直是个迁移的民族。早期的移民者必须长途跋涉才能抵达新大陆,他们到达后就会沿着东岸定居,但却不满于长居此地,冒险家和商人旅行至未知的西部地区。稍后,移民者也向西迁移去开发这些新地区。
As a result of this westward migration, Americans eventually occupied the whole continent-from the Atlantic to the Pacific. Even today, Americans seem unable to stay put. Research says that the average American moves every five years.
由于向西迁移,美国人最后占据了整块新大陆——从大西洋到太平洋。即使到今天,美国人似乎仍然无法在一地久居。根据研究,美国人平均每五年要搬一次家。
Besides their habit of changing addresses, Americans are used to traveling. Some people make long-distance commutes to work daily. Their jobs may even require them to take frequent business trips. Most companies provide an annual vacation for their employees, and people often use that time to travel.
除了搬家的习惯以外,美国人也很习惯旅行。有些人每天上下班得做长距离的通勤,工作上甚至经常需要因公旅行。大部分的公司每年会提供年假给员工,人们通常会利用这段时间去旅行。

world43.jpg


Some people just visit friends or relatives in distant states. Others go on low-budget weekend excursions and stay in economy motels. Those with more expensive tastes choose luxurious resorts and hotels. Camping out in the great outdoors appeals to adventurous types. Some travel in recreational vehicles (RVs) to camp out in comfort, while others "rough it" by sleeping in tents.
有些人去远一点的其他州拜访朋友或亲戚,有些则在周末有个经济的小假期,并住在花费不高的旅馆里。品位较昂贵的人选择豪华的度假地点和饭店;绝佳的户外露营则吸引冒险型的人。有些人开着旅行车出游,以舒适的方式露营;有些人则睡帐篷尝试野外生活。
Most Americans prefer to travel within their nation's borders. Why? For one thing, it's cheaper than traveling abroad, and there's no language problem. But besides that, the vast American territory offers numerous tourist attractions.
大部分美国人比较喜欢在国内旅游,为什么呢?其中一个原因是,国内旅游比国外旅游便宜,也没有语言交流的问题。但除此原因以外,占地极广的美国国土提供了许多能吸引游客的地点。
Nations lovers can enjoy beaches, mountains, canyons, lakes and a wealth of natural wonders. Major cities offer visitors a multitude of urban delights. The convenience of modern freeways, railways and airplanes makes travel in America as easy as pie.
爱好大自然的人可以到海滩、山上、峡谷、湖泊和很多大自然奇景地区游览。大城市也提供给游客们很多都市形态的娱乐。现代高速公路、铁路和飞机使得在美国旅行很容易。

重点讲解


1.as easy as pie 轻而易举;小菜一碟

例句:You let me do it my way, and it will be all as easy as pie.
这桩事如果你让我按自己的方法去做,那么就会不费吹灰之力。

2.moved to 移居;搬迁

例句:The firm moved to its new premises in 1971.
该公司于一九七一年迁至新址。
3.stay put 站住脚;稳定

例句:He ordered them to stay put.
他命令他们按兵不动。

4.appeal to 吸引;恳请

例句:Does the idea of working for a venture company appeal to you ?
你有没有兴趣到合资企业去工作?


分享到
重点单词
  • roughadj. 粗糙的,粗略的,粗暴的,艰难的,讨厌的,不适的
  • occupiedadj. 已占用的;使用中的;无空闲的 v. 占有(oc
  • numerousadj. 为数众多的,许多
  • pacificn. 太平洋 adj. 太平洋的 pacific adj
  • frequentadj. 经常的,频繁的 vt. 常到,常去
  • luxuriousadj. 奢侈的,豪华的
  • vastadj. 巨大的,广阔的 n. 浩瀚的太空
  • urbanadj. 城市的,都市的
  • venturen. 冒险,风险,投机 v. 尝试,谨慎地做,冒险一试
  • migrationn. 移民,移往,移动