英语短文之我们的世界(MP3+中英字幕) 第14期:“被忽视的”老年教育
日期:2015-08-17 14:58

(单词翻译:单击)

中英文本

14.Older People's Education "Neglected"
14.“被忽视的”老年教育
Older people must be given more chances to learn if they are to contribute to society rather than be a financial burden, according to a new study on population published recently.
根据最近发表的一项新的人口研究报告显示:老年人要想不成为社会的负担,想继续发挥余热,就必须给他们更多学习机会。
The current approach which focuses on younger people and on kills for employment is not adequate to meet the challenges of demographic change, it says. Only 1% of the education budget is currently spent on the oldest third of the population.
该报告声称:现在的教育方法倾向于年轻人和职业技能,难以应付人口结构变化的挑战。占人口总数三分之一的老年人只占有百分之一的教育预算。
The challenges include the fact that most people can expect to spend a third of their lives in retirement, that there are now more people over 59 than under 16 and that 11.3 million people are over state pension age.
这些挑战包括:多数人三分之一的生命将在退休后度过;五十九岁以上人数高于十六岁以下人数;一千一百三十万人达到了国家法定领取退休金年龄。

world14.jpg


"Learning needs to continue throughout life. Our historic concentration of policy attention and resources on young people cannot meet the new needs," says the report's author, Professor Stephen Mcnair.
报告的作者史蒂芬·麦克威尔教授说:“学习应该贯穿人生的整个过程,我们以前的政策重心和资源配置更多偏重于年轻人,难以适应新的需求。”
The major portion of our education budget is spent on people below the age of 25. When people are changing their jobs, homes, partners and lifestyles more than ever, they nees opportunities to learn at every age. For example, some people are starting new careers in their 50s and later.
教育预算的大部分花费在二十五岁以下的人身上。当人们比以前更频繁地更换工作、居住地、生活伴侣和生活方式的时候,处在各种年龄段的人们都需要学习的机会。”例如,有些人到了五十多岁或更迟又重新开始创业。
People need opportunities to make a "midlife review" to adjust to the later stages of employed life, and to plan for transition to retirement, which may now happen unpredictably at any point from 50 to over 90, says McNair.
人们需要一个“中年回首”的机会来适应以后的工作生涯,规划退休后的角色转化。这种转化现在可以发生在五十岁到九十多岁的漫长时间内。
And there should be more money available to support people in establishing a sense of identity and finding constructive roles for the "third age", the 20 or more years they will spend in healthy retired life.
应该有更多的资金来保证人们建立身份认知和在“第三年龄段”——也就是退休后二十或更多年的健康生活中——找到建设性角色。

重点讲解


1.contribute to 做贡献

例句:Both systems contribute to the decentralization of power.
这两套体制都有助于权力的分散。

2.focuse on 引入

例句:With the rapid developing of the China market, more and more silicone supplier focuse on China.
随着中国大陆市场的迅速发展,越来越多的有机硅供应商关注大陆市场。
3.adjust to 调整
例句:They power a blade in the water that the pilot can adjust to reduce drag.
他们在水中为一个划片供能,因此驾驶者可以调整以降低拖力。

4.adequate to 适于

例句:This unscientific protocol is perfectly adequate to keep most of us functioning fine through the summer.
对于大多数人,这种并不够科学的方法已经足够我们顺利度过夏天了。


分享到