世界节假日博览(MP3+中英字幕) 第27期:单身觉醒日
日期:2015-06-15 14:10

(单词翻译:单击)

.@,_AQ(VpI)[8jH71yh8SdYkg*fsOm

中英文本

Dme%*u-nusm

Singles Awareness Day (SAD) is a holiday for those who like not being attached. It is on the same day as Valentine’s Day, but some people want it either side so it is not overshadowed by roses, chocolates, cards, cupids and hearts. On SAD, singles around the world go out and celebrate their single status. They want to show that being single is a reason to celebrate and that you don’t have to have a partner to be happy. People who celebrate this day greet one another with the greeting “Happy SAD!” Other people send themselves flowers, buy themselves chocolates and send themselves Happy SAD cards. It’s all a good excuse for singles to have some fun and spoil themselves for a day.

_jNu+]g.*1Fd[#=8Nquw

单身觉醒日是为那些喜欢单身的人士设立的IN26xlyjbrJgZ0aQv3。它与情人节是同一天,但是有些人喜欢特立独行,他们不会被玫瑰、巧克力、贺卡、丘比特或是桃心所征服WB]aM-Xf(y3%]ip!-。在这一天里,全球的单身人士将要庆祝自己的单身节JotAEAY#zT。他们想要展现的是单身是有理由来庆祝的,你不一定非要有伴侣才能幸福XvRS-us1sN。庆祝这一天的人们会在打招呼时送上“单身觉醒日”快乐这一句话DrsHigf#PBX[rl1Rfx。还有人送自己鲜花,给自己买巧克力,给自己送单身觉醒日贺卡iSm@uEewvL。这些都是能够让单身寻找快乐,挥霍自己一天的理由**u_rjGEx);AR@O

mI+)g+FC1)r

Singles Awareness Day.jpg

V+zJo=iVT[E%A1LKSsE

In Japan, China and South Korea, singles have taken their partner-less status a step further. They have created “Lovers Go Die” clubs. This is a movement against PDAs (public displays of affection). Members oppose the immorality of lovers, people who sleep around, those who have one-night stands and people who kiss and fondle in public. They discourage couples from getting caught up in the commercialization of Valentine’s Day. They want couples to avoid overpriced dinners, gifts and flowers. They point out that being single is a good way of saving money. There are other benefits. Singles have fewer arguments, and they can choose what movie to watch and which restaurant to go to.

f0Gg_[]WmwIoGN

在日本、中国以及韩国,单身人士又有新的行动Ivi*Gu6|WV|9y0。他们创建了“情人去死”俱乐部I|1Q2Qp+-~*T6v07OB*y。这是一项抵制公开秀恩爱行为的运动Il5EnD~=7_lO03r%。成员都反对恋人的不道德行为,乱搞男女关系、一夜情或是恋人在公共场合接吻,拥抱等P,0WNwU9I.。他们劝阻情侣不要陷入到情人节的商业化行为当中ZpmD,J)tqOCf。他们希望情侣能够避免高额的晚餐、礼物以及鲜花费用V+DbVvXBPSy。他们指出单身是省钱的好途径3S+fk5z66eJ*Ag。还有许多其他好处j2MMJ=*XG#QE1nr.F7+。单身不会招惹更多的争论,他们能够选择看什么电影,去什么餐馆a;sjXyxgqS9-bQFiv

yc-;xXtZi*

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载qXve&9-6~#JVGgM-

qymMPg+F2~=Z

重点讲解

~Da5dhszlDr+9.T,i;2I

K0,eOAx]I5qbkE*Z8E

1.sleep around 乱搞男女关系

WMEpp0hn@4#|WXM~-X

例句:I don't sleep around.

ftW3IpB5x@h6kr5]+1C

我可不到处乱搞男女关系xUXe3ZD3H@BIx[

~*Ol)MXti,

2.point out 指出

(vojJkQnJ%wBXfN~h4Gk

例句:They kept standing up to take pictures and point things out to each other.

KgEi7lpyRYtQKmVbave

他们不停地站起来照相,还相互指些东西给对方看5PHUR&R30HN]

M0C!((*iFPy=(K~R_|3

3.one-night stand 一夜情

sFeL&kB,*X(0[]

例句:Guys tend to let the confidence of a one-night stand inflate their egos, sometimes in a demeaning way.

gMwZ+SEXx)L%SksgO

男人通常因为一夜情带来的自信而自我膨胀,有时会甚至会伤害到对方+x+2CLtN,MR[iMD[!

I1i#MQ-bYtzo7lQYw

4.greet with 问候

wxVV]&~nJDB

例句:In Latin America, people shake hands. But they also may greet with a kiss.

2+|UnP8dC~w,g2yjtU-

在拉丁美洲国家他们也会握手表示问候,但他们也会用亲吻的方式来问候对方[buyjPkWV,WuVTM

=eiQW1K0~I

mN~UYUlEI=wP~ThR3jM#tO1+X~FNm-X7tqS^NebapRPf0
分享到