BBC纪录片《冰冻星球》履于薄冰第12期:格陵兰冰川
日期:2013-01-03 18:02

(单词翻译:单击)

原文视听

This daring experiment is measuring how the water flowing
这项大胆的试验旨在探究
under the ice sheet affects the speed with which the glaciers
在冰原底下 水的流动是怎样影响
flow from it, down to the sea.
冰川流向大海的速度
The theory is that the water is acting as a lubricant.
原理是 水起到了润滑的作用
So, the more water there is, the faster the glacier flows.
所以水越多 冰川移动的速度就更快
To the naked eye, glaciers don't appear to move at all.
肉眼看来冰川好像岿然不动
But move, they do.
但它确实在移动
These unique time-lapse images
这些快速回放镜头是近四年来
were captured over the last four years.
捕捉到的画面
Through long observations, we now know
通过长时间的观察 我们得知
that Greenland's ice is flowing down to the sea
格陵兰冰川向大海移动的速度
twice as quickly as it was 20 years ago.
是二十年前的两倍
The speed of the glaciers affects our sea levels
冰川的速度影响着我们的海平面高度
because when they reach the water,
因为当它们遇到了水域
they break apart into icebergs.
它们就破碎成冰山
Occasionally, a real mega-berg is born.
很有可能会形成巨大的冰山

重点解释

The theory is that the water is acting as a lubricant.原理是水起到了润滑的作用

act as:担任, 充当

He was appointed to act as the executor.

他被指定为遗嘱执行人。

Maybe I can act as a messenger for you.

也许我能给你当信差。

To the naked eye, glaciers don't appear to move at all.肉眼看来冰川好像岿然不动

appear to:看来像是, 看来似乎

They appear to be able to handle the problem.

他们似乎可以处理这个问题。

The students appear to be completely out of hand.

学生们似乎已完全无法控制了。

at all:完全, 根本

It's not at all that bad.

这根本没有那么坏。

Whatever is worth doing at all is worth doing well.

任何值得做的事就值得做好。

分享到
重点单词
  • messengern. 报信者,先驱
  • occasionallyadv. 偶尔地
  • executorn. (遗嘱)执行人
  • uniqueadj. 独一无二的,独特的,稀罕的
  • lubricantn. 润滑剂
  • actingn. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出
  • handlen. 柄,把手 v. 买卖,处理,操作,驾驭
  • flowingadj. 流动的;平滑的;上涨的 v. 流动;起源;上涨
  • glaciern. 冰河,冰川