(单词翻译:单击)
原文视听
As winter deepens,
随着冬季的深入
frigid air from the Arctic
从北极来的冷空气
meets warm, moist air from the south,
与南方温暖湿润的空气相遇
producing particularly heavy snows.
形成了漫天的暴雪
For the big animals of the forest,
对于森林中的大型动物
there's no way of hiding from the winter.
寒冬似乎无法躲避
But size, for the bison of Northern Canada,
但对加拿大北部的野牛来说
is, in fact, their salvation.
体积大 反而成了它们的优势
Big bodies lose less heat
庞大的体积能减少热量流失
and can carry more insulation.
而且隔热效果好
That may be why these bison
这也解释了为何这些野牛
are the largest land animals in North America.
是北美洲体积最庞大的陆地动物
And only a large predator can tackle them.
只有大型的食肉动物才能擒获它们
Wolves hunt better in packs,
狼 以集体狩猎见长
but there are only two of them here
但目前只有两匹狼作伴
and the prey they pursue are giants.
而它们追捕的猎物却体型硕大
重点解释
妙语佳句:
there's no way of hiding from the winter.寒冬似乎无法躲避。
hide from:隐瞒, 使…看不见
It is difficult for stars to hide from paparazzi.
明星们要躲开狗仔队很困难。
The enemy cannot hide from my sight.
敌人休想从我眼下溜过。
Wolves hunt better in packs,狼,以集体狩猎见长。
hunt:狩猎, 打猎, 搜索
November is a good time to hunt deer.
十一月是打鹿的好季节。
pursue, follow, chase, hunt这些动词均含“跟随、追踪”之意。
pursue指坚持不懈、毫不动摇地紧跟、追赶某人、某物或某个事业。
follow普遍用词,含义最广,多指跟随起引导作用的人或物,跟随的动机可以是善意的,也可能是恶意的。
chase指快速追赶或决心追踪,褒义贬义均可用。
hunt原义为“追猎、猎取”,现用于指追捕或搜寻逃犯等。
But size, for the bison of Northern Canada,is, in fact, their salvation.但对加拿大北部的野牛来说体积大反而成了它们的优势.
in fact:其实, 事实上
He doesn't mind. In fact, he is even pleased.
他不介意,事实上,他甚至很高兴。
考考你:
这也解释了为何这些野牛是北美洲体积最庞大的陆地动物。
寒冬似乎无法躲避。
上期答案:
A sure sign that soon, plenty more will accumulate on this slope as winter advances.
Other bears are out on the frozen ocean looking for food,