影视精讲《战争之王》第20期:征服世界
日期:2012-12-18 19:01

(单词翻译:单击)

原文欣赏


However, I wasn't entirely free. 
但是我还是没能逃脱。
of the grip of addiction myself. 
某种令人上瘾的东西。
There she was again.  
她又出现了。
Ava Fontaine.   
艾娃·方田。
In my neighborhood they say...  
我们那儿的街坊邻居说。
The good get out.  
能走出这里才算有出息。
In our own ways, we'd both conquered the world. 
我和她都用各自的方式,征服了世界。
You can't force somebody to fall in love with you.  
你不能强迫一个人爱上你。
But you can definitely improve your odds.   
但起码你可以制造机会。
It cost me 20 grand to book he for a fake photo shoot. 
我花了两万元搞个假拍照活动骗她来。
Another twelve to buy out the hotel.   
又花了一万二买通旅馆。
Popular hotel, huh?  
很受欢迎的旅馆,对吧?
Ava Fontaine. Yuri Orlov. 
艾娃·方田,尤里·奥洛夫。
What brings you to St. Barts?
为何事来这儿?
Photo shoot.  
拍照。

妙语佳句
1.entirely
adv. 完全地,彻底地
The fire was entirely caused by their neglect of duty.
那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
2.addiction
n. 上瘾,沉溺;癖嗜
When passionate love is described like this, it in some ways sounds like an addiction.
热烈的爱情是这样描述的:在某些方面它听起来像是一种瘾。
3.conquer
vt. 战胜,征服;攻克,攻取
vi. 胜利;得胜
As you do this subjectively, you will be compelled to go into the water and conquer it.
当你主观地在心中这么想时,你会感到有一种强迫的力量去促使你投身于水中,征服它。
4.definitely
adv. 清楚地,当然;明确地,肯定地
If a thing is worth saying with a dialog box, it's worth ensuring that a user definitely gets the message.
如果某件事值得用对话框来表达,则确保用户清楚地获得这些信息也是值得的。
5.buy out
买下…的全部产权;出钱使…放弃地位
But the partnership agreement is set to expire in two years, at which point provisions kick in allowing one side to buy out the other.
但双方的合作协议将在两年内到期,其中据说有一条协议是其中一方可以买断另外一方。
考考你
翻译
1.但是我还是没能逃脱某种令人上瘾的东西。
2.你不能强迫一个人爱上你。
上期答案
1.From then on I was a one-man operation.  
2.I never understood what separated the recreational drug user from the habitual.

分享到
重点单词
  • passionateadj. 热情的,易怒的,激情的
  • addictionn. 沉溺,上瘾
  • popularadj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的
  • separatedadj. 分居;分开的;不在一起生活的 v. 分开;隔开
  • habitualadj. 惯常的,习惯的
  • neglectvt. 忽视,疏忽,忽略 n. 疏忽,忽视
  • conquervt. 征服,战胜,克服 vi. 得胜