舌尖上的美国(106):怎样把问题解释清楚
日期:2012-11-16 11:02

(单词翻译:单击)

有时候我们说英语用词不对,或者说法不地道,造成误解或者不解。那么我们就有必要换一种说法解释清楚,让人明白。看下面这组对话:

Mark: "English is a very easy language to learn."

马克:英语是一门很容易学的语言。

Susan: "What do you mean?"

苏珊:你的意思是?

Mark: "Well, what I meant to say was that it is easy if you practice every day."

马克:额,我的意思是如果你每天练习就会很简单。

Susan: "Oh, right."

苏珊:哦,是的。

    以下是几种在日常英语中能把问题解释清楚的地道说法:

    1、重组语句,换一种说法

    "What I meant to say was…" 我的意思是…

    "Let me rephrase that…" 让我来解释一下…

    "Let me put this another way…" 让我换一种说法…

    "Perhaps I'm not making myself clear…" 也许我没表达清楚我的意思…

    2、从头再说一次

    "If we go back to the beginning…" 如果我们回到起点…

    "The basic idea is…" 基本的主意就是…

    "One way of looking at it is…" 观点之一就是…

    "Another way of looking at it is…" 另一种观点就是…

    3、如果一下子卡了壳,想不起来用英语怎么说

    "I can't find the word I'm looking for…" 我想不起来我要说的那个单词了…

    "I'm not sure that this is the right word, but…" 我不确定这是不是合适的话,但是…

    "What I want to say is…" 我想说的是…

    不要害怕重复你的话,如果每次解释的话都有稍微的差别,让人可以猜测到你要说什么,基本上别人都能理解个八九不离十。

分享到