舌尖上的美国(17):称赞篇
日期:2012-08-11 18:51

(单词翻译:单击)

在生活中,学会欣赏别人很重要,不仅自己能学到对方的长处,你也会收到“被欣赏”的回馈。欣赏别人自然要表达出来,称赞是日常沟通里很重要的一环,说得好,是compliment(称赞),可是说过头了,就有可能变成flatter(奉承)。以美国人沃尔夫森为代表的一些社会语言学家和心理语言学家的研究表明,称赞语中使用最频繁的形容词是:nice、good、beautiful、pretty和great,使用率较高的副词是表示加强程度的,如really、very等,代词是you、your,使用率高达76.97%,以明确被称赞者的身份;表示欣赏的动词是like、love。言归正传。在本期的节目中Nic还是要教大家几句实用的。

1.生活中大家应该都有崇拜的对象,既然崇拜就要大声的说出来。以下这些话都是最常用的,朋友之间说话时,经常挂在嘴上也没有关系,说不定,还让彼此自信心暴增。

1.You are a gem.你是十分受人喜爱的人。

2.You are the best of the best.你是最顶尖的人物(常指在一个团队里面很出色的人)。

3.You're great / terrific/awesome.你好棒/好厉害/了不起。

4.I admire you.我佩服你。

5.You're really cool.你真酷。

6.You‘re an outstanding individual.你真是杰出人材。

2.如果你拜托朋友帮忙,或交给下属工作,他们完成得很出色的时候,你可不要吝啬溢美之词。一句肯定的话,会激发十倍的工作热情。

1.You did a great job.你做得很好。

2.You really impress me.你真的令我印象深刻。

3.You are a great as set to our company.你是本公司的重要财富。

3.如果你接受了朋友的帮助,或是被请了一顿饭,这时候不赞美一下,更待何时?

1.That's big help for me.你帮了我大忙了。

2.This is an incredible banquet.这顿饭太棒了。

3.What a spread!太好吃了!(spread在口语中可以表示“丰盛的饭菜”)。

4.This is indeed a feast.这真是一顿大餐呀。

Give the thumbs up (赞不绝口)

从成语Give the thumbs up来看,大家很形象化的联想到举起姆指的动作。每当我们想赞许别人又或赞成某件事时,便会做这动作。所以Give the thumbs up有赞许、满意的意思。

有Thumbs up,当然有Thumbs down,解作不同意或不愿意接受某些事情,与Thumbs up呈相反意思。

Speak highly of someone就是称赞( praise )或高度评价某人。

如:“Everyone speaks highly of her appearance. I really want to see her!“(每一个人都称赞她的外貌,我真想见她一面呢!)

分享到
重点单词
  • gemn. 宝石,珍品,受到宠爱或评价很高的人,松糕 vt.
  • banquetn. 宴会 vi. 宴请 vt. 宴会,设宴
  • outstandingadj. 突出的,显著的,未支付的
  • impressn. 印象,特徵,印记 v. 使 ... 有印象,影响,
  • complimentn. 称赞,恭维,(复数)致意 vt. 称赞,恭维
  • appearancen. 外表,外貌,出现,出场,露面
  • incredibleadj. 难以置信的,惊人的
  • spreadv. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒 n. 伸展,传
  • flatterv. 阿谀奉承,取悦,炫耀 n. 平整工具