影视精讲《美味情缘》第16期:他只是我的邻居
日期:2012-10-31 19:51

(单词翻译:单击)

原文欣赏

- I got it. - I got it.

- 我自己来 - 让我来

So I've got one for you.

换我问你了

What are the three secrets of French cuisine?

法国料理的三大要素是什么?

Oh, come on. Everybody knows that.

拜托,大家都知道

Oh, yeah? So, what are they, smarty-pants?

是吗?你说呀,天才

Butter, butter and butter.

牛油、牛油和牛油

You're good.

你很厉害

You know, you didn't have to do this. It's not like I'm drunk or anything.

你不必送我,我又没喝醉

Sean. Hi.

西恩,嗨

Nick, this is Sean, he lives downstairs.

这是西恩,他住楼下

This is Nick. We cook together.

这是尼克,我们是同事

- How are you? - You obviously don't live in the building.

- 你好 - 你很显然不住在这里

- How was Zoe? - Sound asleep. She's a great kid.

- 柔儿还好吧? - 睡得很熟,她是个好孩子

Yeah, he's so sweet.

他人很好

He was just keeping an eye on Zoe.

他只是帮我看着柔儿

He's just a sweet, nice guy. I couldn't wish for a better neighbor.

他是个好人,也是好邻居

Yeah, he's always just so...

他一直都是…

in a totally neigh...

非常好的邻居

Take an aspirin.

吞粒阿斯匹灵吧

重点讲解

重点讲解:

secret:

n. 秘密;秘诀;机密

adj. 秘密的;机密的

We drew out the secret from him.

我们使他说出了这个秘密。

drunk:

v. 喝酒(drink的过去分词)

adj. 喝醉了的

He must be either mad or drunk.

他要么是疯了,要么是喝醉了。

obviously:

adv. 明显地

This is obviously wrong.

这显然是错误的。

downstairs:

adv. 在楼下

adj. 楼下的

n. 楼下

She was slid downstairs by his push.

她被他一推滑倒,跌到了楼下。

totally:

adv. 完全地

This one I totally agree with.

对于这一做法我完全赞同。

剧情介绍:

凯特的妹妹因车祸而逝世了,留下年幼的女儿祖需要凯特照顾。妈妈离开后,祖变得越来越封闭。无论凯特怎么努力,

祖还是与阿姨保持距离。此时餐厅里请来了新的厨师尼克(艾伦·艾克哈特饰),工作态度完全有别与凯特,这使凯

特无法接受,但他却有能耐使不喜欢吃正餐的祖乖乖吃饭。凯特不得不对尼克另眼相看,此后因为祖的关系他们约会

渐多,凯特与尼克之间也产生了微妙的情缘,就连凯特与祖之间的关系也大大改进了。但这时,两人在工作上却出现

了分歧,感情受到了挑战……

thumb.jpg

考考你:

我们使他说出了这个秘密。

她被他一推滑倒,跌到了楼下。

答案下期公布

上期答案:

No one wants to get stuck in a dead-end job.

During the festival and celebration, you can appreciate the music and dance with distinctive features.

分享到
重点单词
  • distinctiveadj. 独特的
  • appreciatevt. 欣赏,感激,赏识 vt. 领会,充分意识 vi.