(单词翻译:单击)
听力原文
听力原文:
Panasonic is a Japanese multinational corporation that produces electronics. It is Japan’s largest maker of electrical goods and the 89th biggest company in the world. The company was founded in 1918 by KonosukeMatsushita. It was called Matsushita Denki and started off making bicycle lamps. It changed its name to Panasonic in 2003. ‘Panasonic’ was the name of the audio speakers it produced in 1955. After WWII, the company started making a wide variety of household electronics and bicycles. It became a world leader in the former but was forced to give up making bicycles due to poor levels of profitability. Panasonic bought itsrival Sanyo (which was started my Matsushita’s brother-in-law) in 2008. The merged corporation has annualrevenues of over $110 billion. The company uses the slogan “Panasonic ideas for life”.
松下是一家制作电子产品的日本跨国公司
。它也是日本电子产品最大生产商,在全球企业排名中排在了第89位 。1918年,松下幸之助创建了松下 。起初该企业叫作松下电器株式会社,并开始制作自行车灯泡 。2003年更名为松下 。“松下”一词来源于一款制作于1955年的扬声器 。二战以后,公司开始涉足家用电器的各个领域以及自行车 。起初,松下成为了全球领军企业,但是迫于收益率问题被迫放弃了自行车产业 。2008年,松下吞并了竞争对手三洋,该公司的创立者是松下幸之助的妹夫 。合并之后,公司每年的年收入超过了1100亿美金 。松下的标语为“享受生活每一天” 。译文属可可英语原创,未经允许,不得转载 。
文章解析
1.audio speaker 扬声器
例句:Make waves with a dripping faucet, audio speaker, or laser! Add a second source or a pair of slitsto create an interference pattern.
通过滴水的龙头,扬声器或镭射来产生波!增加第二来源或者两条缝,可以产生干涉形式
。2.household electronic 家用电器
例句:We're one of the leading household electric and electronic appliances manufacturers in China and we also do real estate, pharmacy, advertising, logistics, telecommunication etc.
我公司是中国最主要的家用电器、电子生产商之一,另外我们还做房地产、药品、广告、物流、电信等
。3.brother-in-law 妹夫
例句:Connection because one of the people Mubarak imprisoned was my brother-in-law.
个人感情联系是因为穆巴拉克关押的政治犯中有我姐夫
。4.start off 开始
例句:Her mother started her off acting in children's theatre.
她母亲让她开始在儿童剧院表演