每日新闻一分钟: 英国女孩中的自残潮
日期:2018-08-30 09:40

(单词翻译:单击)

f5sgfckD]B6FyVX._iLTbGI[b0^U;s-HL!v

听力文本

aNqaGpg1%f1XxLwJ9

According to a new report by The Children's Society, nearly a quarter of 14-year-old girls in the United Kingdom have self-harmed.
英国儿童协会报道称,在英国,有近四分之一的14岁女生自残Ym#=G+-Pz_6!I_YQks_y
Many face overwhelming pressures over how they should look, their sexuality and how they behave.
她们多数都面临着铺天盖地的压力,比如外貌、性以及行为cS-au;8yB6dY)
CNN reports that the study found 22% of 14-year-old girls had self-harmed in the course of a year, compared with 9% of boys.
CNN报道称该研究发现22%的14岁女生在一年中都自残过,相比之下,男生的这一比例为9%l#4[i=|1E(Y

zj4l-1O)IfQ-]!Hi_4H9

英国女孩中的自残潮.jpg

rn55VQBlZw

However, boys and girls who were attracted to teenagers of the same gender or both genders were much more likely to harm themselves.
但是不论男女,如果他们喜欢同性或是双性,那么他们则更有很能会伤害自己084IufhppMm
Almost half -- 46% -- reporting that they had done so in the past year.
近一半—46%—的孩子称他们在过去一年自残过1YDeCsmYcpOulK
The report said that children from low-income households were also found to have a higher than average risk of self-harming.
该报道称来自低收入家庭孩子的自残风险也高于平均值~z0]Jh-9L0p[z]

.A;+BL#1!A-ThB]aF

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载*_[q7tTt8^T

iJ~GO^ilnD2Tf1

词语解释

c-LXXLFeFev


7FCEY3llR7D_t;-4c-dp

1. self-harm 自残
例句:For many people who self-harm, it is an attempt to cope with difficult and distressing problems in life.
对很多人来说谁自残,这是一个尝试,以应付困难和痛心,生活困难的g-nLVWVMm_GuDQUu7

Y4NqI!&Xd##TmoxpJT|

2. higher than average 高于平均值
例句:The ticket sales figures were much higher than average.
票房比平时高了许多G+ExjL~+=(YOK=J*

d)1a%5nYhMO|Qhne,


kKi&*atiO._,6EF]b+V%g.iFJ][V%@*YDS-D[z3@_h&
分享到
重点单词
  • overwhelmingadj. 势不可挡的,压倒的
  • distressingadj. 使人痛苦的,令人烦恼的 动词词distress