(单词翻译:单击)
原文赏析
Jules.
朱尔斯
Shh.Let her sleep, dad.
嘘 让她睡会吧 爸爸
Okay.
好的
When I heard that,I was like, "good,
当我听到那些的时候 我会说 很好
Because I definitely wasn't eating lunchables before."
因为我从来没有真正的吃过便当
Yeah, they're coming out with
是的 他们推出了

A more grown-Up version of lunchables.
一款更大的便当
Uh, they're called so you still can't cook-ables.
呃 它们叫做 你依旧不会做饭
Uh, grow-up-ables already.
呃 已经加大了
I tried to stay up.
我努力不睡过去
I know.
我知道
I'm sorry I fell asleep in there. I just passed out.
很抱歉在那我睡着了 我直接就睡昏过去了
I know we had a plan to have a grown-Up conversation.
我知道我们说要有个成人对成人的对话的
You want to Netflix something?
你想要看Netflix吗
Hm?
嗯
I'm sorry.I just fell out for a second.
很抱歉 我就小眯了一下
It's okay.
没关系
Paige learned to say "humongous" today.
佩吉今天学会了说 巨大的
Really?
真的吗
Cracks me up.
吓我一跳
She looks at me, she says,
她看着我说的
"You're a very humongous dad, dad."
你是一个巨大的爸爸 爸爸
Oh.
噢
Oh, god. You know I hate to sound like the other moms.
噢 天哪 你知道我讨厌听起来像别的妈妈一样
But I'm starting to feel like I need a little me time.
但我开始觉得我需要一点自己的时间了
I know.
我知道
Good night.
晚安
原声视频
电影简介:
《实习生》是一部来自美国的喜剧片,这部电影讲述的是70岁高龄的本(罗伯特·德尼罗 Robert De Niro 饰)年轻时是个事业有成的商人,退休后不甘寂寞重返职场,以高龄实习生的身份加入了茱儿(安妮·海瑟薇 Anne Hathaway 饰)创办的时尚购物网站。一开始,本与公司的年轻人显得格格不入,但是性格随和的他很快 赢得了同事们的好感与信任。
本期视频:
重点讲解
1.stay up 深夜不睡;熬夜
例句:You've got school tomorrow. I don't want you staying up late.
你明天要上学。我不想让你熬夜。
2.pass out 昏迷;失去知觉
例句:She passed out when she heard the bad news.
她听到这噩耗后晕了过去。
3.crack up
1.(因压力造成身体或精神)垮掉,崩溃
例句:You'll crack up if you carry on working like this.
你再这样干下去,身体会垮掉的。
2.开始大笑起来
例句:He walked in and everyone just cracked up.
他一进来,人人都捧腹大笑起来。
crack sb up 使大笑起来
Gill's so funny, she just cracks me up.
吉尔滑稽极了,逗得我哈哈大笑。
4.fall out 发生;脱落;争吵;离队;结果是
例句:Some of them fell out from fatigue.
他们中的几位由于疲劳而掉队。
