位置:首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 实习生 > 正文
实习生(视频+MP3+中英字幕) 第4期:实习工作面试
日期:2016-03-04 16:59

(单词翻译:单击)

原文赏析

Hello. Hi.

你好 嗨

I'm Ben Whittaker. I received an e-mail

我是本·维迪克 我收到了一份关于面试

about an interview for the senior intern program.

老年实习生的邮件

Hey, Ben. How's it goin'?

嘿 本 你好吗?

It's going good, real good. Thank you.

很好 真的很好 谢谢

Excellent. Take a seat around the corner,

棒极了 在那边的角落里坐一下

实习工作面试.jpg

and someone from talent acquisition will come get you.

等一下人才招聘组的人会去找你

Thank you.

谢谢

Talent acquisition?

人才招聘组?

There's gonna be a couple of interviews today, Ben.

今天会有好几个人面试 本

We wanna make sure that we both find the right fit.

我希望确保我们能彼此都满意

"Business as usual" is not really our motto,

有时候做生意并不是我们的宗旨

so we hope you have some fun here.

所以我们希望你能在这里找到乐趣

This is the first time we are hiring senior interns,

这是我们第一次招聘老年实习生

so some of our intern questions

所以有些面试实习生的问题

may not exactly fit your profile,

并不适合你们

but we're gonna go for it anyway, okay?

但我们还是得例行问一下 好吗?

Fire away.

问吧

Okay, good. Where'd you go to school?

好的 没问题 你是哪所学校毕业的?

I went to Northwestern.

我是西北大学毕业的

Hey, my brother went to Northwestern.

嘿 我哥哥也是西北大学毕业的

Probably not at the same time.

可能不是同一时间段的

Probably not. He graduated in 2009.

应该不是 他是2009年毕业的

Class of '65.

我是65年的

Wow, what was your major? Do you remember?

哇哦 你是什么专业的? 你还记得吗?

And after Northwestern, you went on to...

那从西北大学毕业后你去了...?

I went to work for Dex One.

我去了德克斯工作

Okay, and they made...

好的 那他们是做...?

Phonebooks.

电话簿

I was in charge of overseeing the printing

我是负责监督

of the physical phonebook.

电话簿的印刷

I did that for over 20 years,

这工作我做了20年 在那之前

and before that I was their VP of sales and advertising.

我是他们营销广告部门的副总

So, do they still make phonebooks?

那么他们还在做电话簿吗?

I mean, doesn't everyone just Google numbers?

我是说 现在人们难道不都是谷歌号码的吗?

I believe they do, but before Google that was how you got...

现在的确如此 但是在有谷歌之前 他们是用这种方式查号码的

Oh, no, no. Yeah, I get it.

不 是的 我... 我明白了

So 40 years at the phonebook company?

所以 在电话簿公司工作了40年?

That is amazing, seriously.

真的棒极了 我是说真的

Okay, Benjamin. Now, I'm gonna ask you one of

好吧 本杰明 现在 我要问你一个我们会问

our more telling questions for all of our interns,

所有实习生的问题

so I want you to, like, this is the one to really think about, okay?

这真的是一个需要思考的问题 明白吗?

And take your time.

你... 可以好好思考一下

Where do you see yourself in 10 years?

你觉得10年后的你会是怎样?

When I'm 80?

当我80岁的时候吗?

Yeah, sure. Yeah, whatever. Um...

是的 没错 是的 随便吧 呃...

Wait. Did not realize you were 70.

等下 我没意识到你已经70岁了

That question just doesn't work for you, does it?

这真是 呃... 这问题对你来说没什么意义 对吗?

Should we just scratch that one and just move on?

那我们能不能跳过这一问题继续下一个问题?

It's your call, Justin. Okay, that one's gone.

随便你 贾斯汀 好的 那接下来

You look great, by the way, so great,

你看起来棒极了 真的非常棒

and you're clearly more than qualified for this job.

明显你是非常能胜任这一职位的

You're actually, like, way overqualified,

您真的 真的资历太高了

and we were so impressed.

实在让我们印象深刻

You had great interviews, great video.

你的面试很棒 求职视频也很棒

You nailed it, Ben. Congrats.

你做到了 本 恭喜你

原声视频

电影简介:

《实习生》是一部来自美国的喜剧片,这部电影讲述的是70岁高龄的本(罗伯特·德尼罗 Robert De Niro 饰)年轻时是个事业有成的商人,退休后不甘寂寞重返职场,以高龄实习生的身份加入了茱儿(安妮·海瑟薇 Anne Hathaway 饰)创办的时尚购物网站。一开始,本与公司的年轻人显得格格不入,但是性格随和的他很快 赢得了同事们的好感与信任。

本期视频:


重点讲解

1.a job interview 求职面试

to be called for (an) interview 获通知约见

例句:I've got a job interview today.

我今天要参加一个工作面试。

2.find the right fit 彼此都满意

例句:So if one of these activities doesn't feel quite right for you, try another until you find the right fit.

所以,如果一个活动不太适合你,请尝试另一个,直到找到真正适合你的为止 。

Go for it, John! You know you can beat him.

努力争取吧,约翰!你知道你是可以打败他的。

It sounds a great idea. Go for it !

这听起来是个极好的主意。努力去实现吧!

3.fire away 问吧

例句:What do you want to say? There is nobody here, fire away .

你想说什么?这里没人,有话请说吧。

4.in charge of 负责

例句:She has charge of the day-to-day running of the business.

她负责掌管日常业务。

They left the au pair in charge of the children for a week.

他们把孩子留给做换工的照料一周。

He took charge of the farm after his father's death.

他在父亲去世后掌管了农场。

I'm leaving the school in your charge.

我这就把学校交给你掌管。

5.telling questions 有说明力的问题

a telling argument 有力的论据

a telling comment 生动写照

6.move on 开始做(别的事);换话题

例句:I've been in this job long enough—it's time I moved on.

这工作我已经干得够久了——我该干点别的了。

Can we move on to the next item on the agenda?

我们可以接着讨论下一项议程吗?

7.It's your call 你决定

a good / bad call

正确的/不恰当的决定

That's a tough call.

那是个艰难的决定。

例句:It's your call whether to buy gifts for clients, vendors or people you have a professional relationship with outside the office。

是否要给客户、供应商或办公室以外和你有业务关系的人买礼物,这就要你自己拿主意了。

分享到
重点单词
  • impressedadj. 外加的;印象深刻的;了不起的;受感动的
  • senioradj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的 n. 年长
  • interviewn. 接见,会见,面试,面谈 vt. 接见,采访,对 .
  • beatv. 打败,战胜,打,敲打,跳动 n. 敲打,拍子,心跳
  • professionaladj. 职业的,专业的,专门的 n. 专业人员
  • acquisitionn. 获得,所获之物
  • motton. 座右铭,箴言
  • qualifiedadj. 有资格的,有限制的
  • commentn. 注释,评论; 闲话 v. 注释,评论
  • agendan. 议事日程