听电影《罗马假日》学英语第1期:招待公主
日期:2012-09-01 13:58

(单词翻译:单击)

原文欣赏

Paramount News brings you special coverage of Princess Ann's visit to London.
派拉蒙新闻为大家特别报导安公主访问伦敦的情况。  
The first stop on her much publicised goodwill tour of European capitals.
这是其欧洲首都亲善访问的首站。  
Thousands cheer a young member of one of Europe's oldest ruling families.
民众欢迎这欧洲古国的年轻成员。 
She gets a royal welcome.
她受到皇室的款待。  
After three days of continuous activity and a visit to Buckingham Palace.
完成三天活动和参观白金汉宫后。  
Ann flew to Amsterdam,
安公主飞赴阿姆斯特丹,  
where she dedicated the new International Aid Building and an ocean liner.
主持国际援助大楼的开幕典礼及一艘邮轮的启航仪式。
Then she went to Paris, attending many official functions,
然后前往巴黎出席多项官方活动  
to cement trade relations between her country,
以加强她的祖国和西欧多国的  
and the Western European nations.
贸易伙伴关系。
And so to Rome, the Eternal City
接着来到永恒之都罗马,  
where the princess's visit was marked by a spectacular parade,
有场面壮观的巡游供公主观赏,  
highlighted by the band of the crack bersaglieri regiment.
高潮是狙击兵团乐队的表演。  
The smiling young princess showed no sign of the strain of the week's continuous public appearances.
从公主的笑脸可知她经过一周的出访活动,仍无疲态。  
At her country's embassy that evening,
当晚,在大使馆  
a formal reception and ball in her honour
驻意大利大使为公主
was given by her country's ambassador to Italy.
特设盛宴和舞会招待贵宾。

妙语佳句
1.Princess
公主;王妃;女巨头
The wicked old woman charmed the princess with magic words.
这个老巫婆用咒语使公主中了魔。
2.Buckingham Palace
白金汉宫(英国皇宫)
This is only a rehearsal, but already the crowds have gathered outside Buckingham palace.
这只是一个彩排,但所有人群都聚集在白金汉宫门口。
3.Function
功能;[数] 函数;职责;盛大的集会
vi. 运行;活动;行使职责
Her post should be determined only by her function in the company.
她的职位视其在公司的作用而定。
4.ocean liner
远洋班轮;远洋定期客轮
The ocean liner, the Oronsay, is a floating microcosm of 1950s social mores and hierarchies.
远洋轮船Oronsay,就是一个漂浮着的20世纪50年代的社会风俗与阶级的缩影。
5.relation between
与...的关系
Have strengthened the relation between us in the happy atmosphere.
这种愉快的气氛便加强了你我之间的联系。
考考你(请翻译)

1.民众欢迎这欧洲古国的年轻成员。
2.从公主的笑脸可知她经过一周的出访活动,仍无疲态。

分享到
重点单词
  • socialadj. 社会的,社交的 n. 社交聚会
  • wickedadj. 坏的,邪恶的,缺德的 adv. 极端地,非常地
  • dedicatedadj. 专注的,献身的,专用的
  • rehearsaln. 排练,彩排
  • crackv. 崩溃,失去控制,压碎,使裂开,破解,开玩笑 n.
  • functionn. 功能,函数,职务,重大聚会 vi. 运行,起作用
  • eternaladj. 永久的,永恒的 n. 永恒的事
  • strainn. 紧张,拉紧,血统 v. 劳累,拉紧,过份使用
  • spectacularadj. 壮观的,令人惊叹的 n. 惊人之举,壮观的表演
  • continuousadj. 连续的,继续的,连绵不断的