影视精讲《超级奶爸》第7期:奶爸不好当
日期:2012-07-12 00:08

(单词翻译:单击)

原文视听

Hello? Hello?
喂?喂?
Don't even think about it! Lt. Wolfe?
想都别想!Wolfe上尉?
Who's this?Julie Plummer.
谁? Julie Plummer
It's Julie Plummer.
我是Julie Plummer
Ah!
啊!
What's that? Julie Plummer!
是谁啊?Julie Plummer!
Oh, Mrs. Plummer.Did something fall?
噢,普朗姆夫人 是不是有东西掉下来了?
What was that noise? Nothing. Everything's okay!
那吵闹是什么? 没什么,一切都很好
You'll be happy to know that I found the culprit that's been sneaking around!
你会很高兴的,我找到了在周围鬼鬼祟祟的犯人!
Great. Who was it? Just some teenager.
太好了,是谁? 只是个十几岁的人
Teenager? I wanted to tell you I'm gonna be a few more days.
十几岁?我想告诉你我还要多留几天
You'll be a few more days?
你还要多留几天?
Yes, is that a problem? No, that's no problem!
是的,有问题吗? 不,绝对没问题
No, I'm fine. I'm just... I'm just doing my...
不,我很好,我只是…… 我只是在履行我的……
Your what?
你的什么?
Duty. Sure everything's okay?
职责 所有事肯定都没问题?
Things are great, Mrs. Plummer.
一切都很好,Plummer夫人
Yeah, you just do whatever you have to.
只是有什么要做的就去做呗
Well, tell the kids I said... Bye, Mrs. Plummer!
嗯,告诉孩子们我……再见,Plummer夫人!

重点解释

妙语佳句:

think about:考虑

The time is approaching when we must think about buying a new house.

我们要想一想买新房子的事了,时机即将来临。

sneak around:鬼鬼祟祟

I had to sneak around and hide my smoking from my parents.

为了抽烟我必须鬼鬼祟祟地躲开我的父母。

do one's duty:尽自己的责任

Mother, this time I have to do my duty.

妈妈,这一次我必须履行我的职责。

Things are great. 一切都很好。

Don't even think about it! ? 想都别想!

剧情百科常识:
劳拉·格拉汉姆1967年3月16日出生于夏威夷,在维吉尼亚州北部长大。小时候居住在北太平洋的海岛上,但随着父亲工作上的调动,又搬回美国本土西维尼亚居住。5岁时双亲离异,由当时28岁的父亲独力抚养。   父女俩的小世界由典型的男性实际主义所支配。没有母亲装饰房子、烹调膳食、或为小女孩做一件礼服。但她父亲每晚都会读书给她听,带她去剧院、博物馆、音乐会、餐馆与演奏会。劳伦的父亲成功的教导她,为人公正、谦恭和磨练的真正价值所在。
当劳伦谈论她的童年和她的父亲, 让人能清楚地感觉她对父亲的倾慕和爱。她并且描述她的家为“单身公寓”(bachelor pad)。   


劳伦毕业于纽约巴纳德学院(隶属哥伦比亚大学)的英语专业。而后她又获得了南卫理公会大学的表演专业艺术硕士学位。   
劳伦因剧集《吉尔莫女孩》扬名,之后又出演了电影《圣诞坏公公》、《神勇奶爸》等。近年作品有《冒牌天神2》、《因为我这么说》、《为人父母》等

考考你:

你会很高兴的,我找到了在周围鬼鬼祟祟的犯人!

我想告诉你我还要多留几天。

只是有什么要做的就去做呗。

上期答案:http://www.kekenet.com/menu/201207/189788.shtml

Is this what you’re trained to do?

You know I would never ask you for your help...

分享到