影视精讲《超级奶爸》第4期:远离我的生活
日期:2012-07-09 00:01

(单词翻译:单击)

原文视听

You, fool, handle me Like that again and I’ll Lay knuckles upside your head!
你这蠢货,再像这样对我的话 我就把你头打爆
Okay! Enough is enough! Come on, Scott, Let’s go!
好了!够了! 来吧,Scott,我们走吧
Come on. No, you don’t.
来啊 不,你不能去
Get back here. Give me 20.
回这儿来,给我个20
I meant push-ups!
我是说俯卧撑!
Zoe? Drop down! Do 20!
邹易? 俯下去!做20个!
This is not the Army or Navy! One...
这里不是陆军或海军!一……
Real nice move, Lt. Smooth.
干得真漂亮,优雅上尉
He’ll probably never speak to me!
他以后可能再也不和我说话了
Then I did you a favor. Whoa!
那是我帮你了一把 哇!
Personal bubble invasion.
私人空间入侵耶
Your mother was worried sick about you!
你妈妈担心你得要命!
You should call here and tell her.
你应该在这儿打个电话告诉她事实
I’m sure you’ll take care of that for me.
我相信你会帮我处理好的
Stay out of my Life!
离我的生活远点!
Wait! You can’t do this!
等等!你不能这样做!
I have plans! It’s Saturday night! Ow!
我有计划!这是星期六晚上!哇!
Not anymore.
不再是了
You too. Lights out. Bite me.
你也是,关灯睡觉 去死

重点解释

妙语佳句:

push-ups:俯卧撑

Peter can do a hundred push-ups at a time.

彼得一次能做100下伏地挺身。

do sb a favor:帮某人一个忙

She implored me to do her a favor.

她恳求我帮她这个忙。

worry sick about :非常担心

I'm worried sick about my son's safety.

我十分担心我儿子的安全。

stay out of:保持不受 ... 影响(避开, 不介入, 不干涉)

You stay out of this!你别参与此事!

Then I did you a favor. Whoa!那是我帮你了一把, 哇!

剧情百科常识:

 最初,谢恩对孩子毫无兴趣,或者是长年呆在军队的他习惯拒人于千里之外了。谢恩试图用他一贯的军人风范来处理问题,可到了孩子面前一切都变得停滞不前。换尿布成了他接受各种特殊任务以来经历的最大挑战。他记不住孩子们的名字,而是以军队里的习俗将他们命名为“红色一号”、“红色二号”、“红色婴儿”……但当“红色长官”--保姆(卡罗-凯恩)辞职跑掉时,他才开始真正地去了解这些孩子们。

很快的,孩子们就和谢恩达成了一些默契,他对孩子们说:“你们听我的话,我就会听你们的。”谢恩还用上了他那些军队的方法来帮助孩子实现各种目标。特别是当谢恩发现他竟然可以帮助这些孩子解决他们的问题时,他变得越来越关心他们了。渐渐地,谢恩与孩子之间的隔阂也慢慢熔化了,变成了名副其实的“超级奶爸”……

考考你:

你这蠢货,再像这样对我的话我就把你头打爆。
你妈妈担心你得要命!

上期答案:

While there, you’ll be looking for the hidden program as well.

In the meantime, someone needs to watch over those kids.

分享到
重点单词
  • smoothadj. 平稳的,流畅的,安祥的,圆滑的,搅拌均匀的,可
  • bubblen. 气泡,泡影 v. 起泡,冒泡
  • invasionn. 侵入,侵略
  • handlen. 柄,把手 v. 买卖,处理,操作,驾驭