剑桥雅思11真题听力 第16期:Test2(section4-2)
日期:2016-04-28 11:06

(单词翻译:单击)

The auditorium itself seats 1500 people.
大礼堂本身可容纳1500位观众。
The floor's supported by ten massive pads.
地面由十张厚重的软垫支撑。
These are constructed from rubber,
这些软垫都是由橡胶制成的,
and so are able to absorb any vibrations from outside and prevent them from affecting the auditorium.
可以吸收来自外界的所有振动,防止它们影响礼堂内的活动。
The walls are made of several layers of honey-coloured wood, all sourced from local beech trees.
墙面是用好几层蜜色木板做成的,这些木板都取材于当地的山毛榉树。
In order to improve the acoustic properties of the auditorium and to amplify the sound,
为了改善大礼堂的声学特性,放大音量,
they are not straight, they are curved.
他们把这些木板做成了曲面而不是直面。
The acoustics are also adjustable according to the size of orchestra and the type of music being played.
根据管弦乐队的规模和演奏的音乐种类,音响效果也能够加以调整。
In order to achieve this, there are nine movable panels in the ceiling above the orchestra which are all individually motorized,
为了做到这一点,他们在乐队位置上方的天花板上安装了九个可移动的嵌板,这些全都是单独机动控制的。
and the walls also have curtains which can be opened or closed to change the acoustics.
墙上还装了帘子,可以通过拉开合拢来改变音响效果。
The reaction of the public to the new building has generally been positive.
大众对这栋新建筑的反应总体上都比较积极。
However the evaluation of some critics has been less enthusiastic.
然而一些批评家的评估却没有那么热情。
In spite of Harrison's efforts to use local materials they criticise the style of the design as being international rather than local,
即使Harrison尽量都从当地取材,他们还是认为这栋建筑的设计风格更国际化而不符合当地特色,
and say it doesn't reflect features of the landscape or society for which it is built.
还说它没有反映出这栋建筑所在的地形特色和它服务的社会的特点。

分享到