《辣妹日记》试听精讲25期:你真的激怒了太多人
日期:2014-08-26 08:54

(单词翻译:单击)

原文试听


You've really pissed off a lot of people.
你真的激怒了太多人
Dave's really cut up.He's my mate, Georgia.
Dave真的非常伤心,他是我哥们,Georgia
I didn't mean to use him.
我不是想利用他
You never called me when you said you would.
你说你会打电话给我,可你没有
I handled it really badly, I know.But I didn't want to two-time anyone.Or hurt anybody's feelings.
我处理得很差劲,我知道,但是我不想同时和两个交往,去伤害任何人的感情
So, you were thinking of breaking up with Lindsay and then you were going to call me?- Yeah.
所以,你想和Lindsay分手,然后才打电话给我?对
And then I saw you with Dave at my gig.I was gutted.
但我看见你和Dave在我的演唱会里,我被伤害了
But that's different now.
但是,现在,已经不同了
Why did you tell Jas that my brother wasn't good enough for her?
为什么你对Jas说,我哥哥配不上她?
I didn't mean that. We were fighting...
我不是那个意思,我们吵架了...
Does that mean I'm not good enough for you, either?
是不是说,我也配不上你,对吧?
No, of course not.
不,当然不是
See, I thought you were different than that, Georgia.
瞧,我觉得你和从前不一样了,Georgia
But you're not. You're just a kid.You only think about yourself.
你不行,你只是个小孩,你只为自己着想

影视精讲


piss off 使厌烦,使生气
You've really pissed off a lot of people.
你真的激怒了太多人
His answers will surprise many people and piss off the rest.
他的答案会震惊一些人,同时激怒另外一些人。

break up 结束; (使)破碎
Are you destined to break up?
难道你们注定要分手吗?
Her coalition would probably break up.
她的联盟很可能会分裂。

分享到