影视精讲《如果能再爱一次》第4期:伊恩打算给莎曼塔准备一份礼物
日期:2012-07-31 11:37

(单词翻译:单击)

原文视听

Good luck. In your meeting. Not that you need it. You'll be great.
祝你开会好运 你应该用不着,你会很棒的
I'm sorry.
对不起
You've got to be kidding me.
一定是在开我玩笑
Oh no, the stupid jerk.
不会吧,那个死笨蛋
You know, don't be late. I'll take care of this. See you tonight at the concert.
别迟到了,这事我自行处理就好 今晚演奏会上见了
Concert? What concert?
演奏会? 什么演奏会?
I was kidding. Kidding you see, because it turns out I forgot the thing and...
我开玩笑的啦 因为结果我忘了这档子事,而且...
Oh, this must be that british sense of humor I keep hearing about.
哦,这一定是我不断听说的 英国式幽默感
Okay. I'll see you tonight.
好的,晚上见了
Gentlemen, we at AGS are not only at the forefront of biotech...
各位,我们AGS不只是 位于生物科技最前线...
not the forefront, the vanguard!
不是最前线,是先锋!
Bollocks!
该死!
What happened?
发生了什么事?
I cracked it this morning.
我早上弄破了
But it says eleven o'clock.
但表停在十一点
Well, the hands must have moved.
指针一定是移位了
At least it'll be right twice a day.
至少一天会正确个两次
Do me a favor.
帮我一个忙
Call Tantra, push my reservation to nine.
打电话到密传餐厅 把我的预订席位延到九点
And have someone dash over to Harvey Nicks. I need a present for Samantha...
派个人去夏菲尼高商店 我需要送份礼物给珊曼莎...
For Samantha's graduation concert.
珊曼莎的毕业演奏会
How did you remember that?
你怎会记得那事呢?
I'm not sure, could be because she told me.
不清楚,可能是因为她告诉过我
She sent you an invitation which is on your desk, we programmed the date into your palm...
她寄了张邀请卡放在你桌上 我们把这日子排进你的掌上秘书...
Okay, got it, got it. Thanks.
好的,懂了懂了,谢谢

重点解释
妙语佳句:
turn out:结果是
例如:Sometimes things don't turn out the way we think they're going to...
有时事情并不像我们认为的那样发展。
turn out还有天气变得好,关掉,生产的意思。
例如:It's turned out nice again.
天气又突然转好了。
I'll just play until the janitor comes round to turn the lights out.
我会一直玩到门房过来熄灯
They have been turning out great blades for 400 years.
他们生产优质刀片已经有 400 年历史了。

crack:破裂
例如:A gas main had cracked under my neighbour's garage and gas had seeped into our homes...
邻居车库下面的煤气总管裂开了,煤气渗入了我们家。
crack还有重击,打破,失控,破译的意思
例如:He cracked his head on the pavement and was knocked cold.
他一头撞到人行道上,不省人事了。
He has finally cracked the system after years of painstaking research.
经过多年的努力研究,他终于找到了破解这个系统的办法。


剧情百科常识:


就这样,伊恩抱着日记本睡着了,醒来时,突然听到身后有人对他说话,他吓了一跳,居然是莎曼塔!难道是做梦吗?但梦境又那么的真实,伊恩满怀喜悦地、半信半疑地与莎曼塔重复着梦境的事,并努力避免这一切的发生,结果,虽然伊恩很努力,但一件件梦里的事还是逐渐出现在现实生活中,虽然有些顺序不同。唯一完全不同的是伊恩的会议很成功,投资拉到了,实际上莎曼塔还是出现在了会议室的门口,只是刚好看到伊恩手里拿了本一模一样的文件夹,于是就悄悄地走了而已。伊恩还是很担心,于是他想竭尽全力去改变,他把莎曼塔带走,坐着列车到了自己的家乡,带她去了自己童年的地方,诉说了自己的往事和感受,在山顶的破旧小屋子,伊恩含着泪水问莎曼塔如果只剩一天生命,她希望怎么过,莎曼塔深情地说如果只有一天,只想跟伊恩在一起,两人深情相拥。时间过得很快,还是到了要回去参加毕业音乐会的时刻,莎曼塔不愿意放弃准备了那么多年的毕业表演机会。

考考你:
如果我早知道自己的人生结局会是如此,我当时宁愿让他们杀了我。
有些国家在美国的强大压力下有崩盘的迹象。

答案下期公布
上一期的答案
They have never altered their programmes by a single day.
I debated going back inside, but decided against it.

分享到
重点单词
  • crackv. 崩溃,失去控制,压碎,使裂开,破解,开玩笑 n.
  • invitationn. 邀请,招待,邀请函,引诱,招致
  • alteredv. 改变(alter的过去分词) adj. 改变了的;
  • painstakingadj. 辛苦的,勤勉的 n. 辛苦,苦心,工夫
  • concertn. 音乐会,一致,和谐 vt. 制定计划,通过协商达成
  • dashv. 猛冲,猛掷,泼溅 n. 猛冲,破折号,冲,短跑
  • reservationn. 预定,保留意见