(单词翻译:单击)
For:
正方辩词:
Human flesh search: the "Vigilante of Chinese Internet".
人肉搜索:互联网的义务警员。
In my opinion, the "human fresh search" is the online vigilante. With convenience of the Internet, the righteous people take matters into their own hands and seek justice on the Internet. More and more people who be have irrelevantly(不恰当的) or commit crimes are found and punished by public. As a result, human flesh search is helpful in keeping justice online.
我认为,"人肉搜索"在网络中起着"网络义警"的作用。随着网络的越发便利,一些正义之士主动承担此任,自发地在网上寻找正义。所以,越来越多的不法犯罪行为被搜索到并曝光于大庭广众之下,受到了应有的制裁。因此,"人肉搜索"有助于维护网络上的正义。
Against:
反方辩词:
Human flesh search: a kind of "Internet Iynching".
人肉搜索:互联网的网络私刑。
I think human flesh search is a kind of Internet lynching. Privacy is the basic right for everyone, even for the criminal. Therefore, the action of cyber violence and privacy violation should not be encouraged by the public.
我认为"人肉搜索"是一种"网络私刑"。个人隐私权是每个人包括罪犯应享有的基本权利。因此,我们不应该鼓励这种网络暴力和侵犯隐私的行为。
What's more, human flesh search can be misused on purpose. If you don't like someone, you can lie about him. So strangers will attack him, which will bring the innocent a lot of troubles.
另外,"人肉搜索"会被一些别有目的者利用。如果你讨厌某个人,就可以诬赖他。然后一些不知情的人便会攻击他,这会让无辜者陷入极大的困境。