BBC初级口语:办公室着装问题
日期:2010-08-27 00:00

(单词翻译:单击)

对话文本

Background: 在办公室如何着装才是得体的?最新一项调查对来自24个国家,1.2万人进行了采访,可是结果显示大家对这个问题都各执己见。

【文本】

If you're a T-shirts and jeans kind of a person, then here's some statistics worth knowing.

According to the Reuters poll, you should head to Hungary for a job, given that a mere twelve percent of people there dress smartly for work.

India on the other hand might be a trickier proposition, with nearly six in ten Indians wearing formal clothes in the office.

As a rule it seems Europeans are scruffier, whilst workers in South Korea, China, Turkey and Saudi Arabia all tend to make more effort.

If you want to don a pair of shorts in the office, then nearly half of all Australians asked think that's fine.

However a mere tenth of Brazilians would agree.

Russians too would disapprove, although with the heatwave Moscow is experiencing, the temptation must be great.

And what happens if you want climb the corporate ladder?

Around two thirds of people believe senior managers should be smarter than their minions.

In Sweden you're less likely to be judged on what you wear on your way to the top.

But in France you might find the corridors of power closed to you if you intend to slouch down them wearing whatever you could find that morning.

口语突破

【口语突破】

kind of a person
的一种人

head to

a mere
仅仅

dress smartly
穿着讲究

trickier proposition
更为棘手的情况

formal
正式

scruffier
(和其他国家相比)衣着不整齐

make more effort
更加注意

to don
穿上

heatwave
热浪

temptation
诱惑

corporate ladder
公司晋升制度

minions
下属

on your way to the top
晋升之路

the corridors of power
权利走廊(暗中左右和制定重大政策的政府或管理机构的上层权力中心)

slouch down
懒散

分享到
重点单词
  • polln. 投票,民意测验,民意,票数 v. 做民意测验,获得
  • laddern. 梯子,阶梯,梯状物 n. (袜子)抽丝 v.
  • slouchn. 没精打采的样子,耷拉,笨人 v. 没精打采地站,坐
  • turkeyn. 土耳其 turkey n. 火鸡,笨蛋,失败之作
  • temptationn. 诱惑,引诱
  • propositionn. 建议,命题,主张 vt. 向 ... 提议,向 .
  • tendv. 趋向,易于,照料,护理
  • corporateadj. 社团的,法人的,共同的,全体的
  • intendvt. 想要,计划,打算,意指
  • senioradj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的 n. 年长