(单词翻译:单击)
听力文本:
Police in India have arrested a Citi Bank employee accused of cheating clients out of millions of dollars.
印度警方抓获了一名花旗银行职员,并控告其诈骗客户数百万美元 。
Peree, 32, who is expected to appear in court later, told an Indian newspaper he was innocent.
32岁的佩雷将于晚些时候出庭 。他对英国报纸媒体宣称自己是无辜的 。
The alleged fraud was discovered earlier this month in a branch of the global bank in Gergawan, a wealthy suburb of Delhi.
这起诈骗案件发生在环球银行花旗银行设在印度德里市一个富裕郊区的支行 。
The bank has said investors were promised quick, high returns from a bogus financial scheme.
银行透露,佩雷捏造虚假金融投资计划,并承诺投资者将快速获得高回报 。
It is alleged that Mr. Peree transferred the money into accounts controlled by three relatives.
据称佩雷先生将骗来的资金转入了由三位亲戚控制的账户 。
Mr. Peree reportedly handed himself in on Thursday, a day after police said he was wanted for questioning.
佩雷于周四向警方自首,此前一天,警方传召他接受问讯 。
The alleged fraud came to light earlier this month when a client mentioned the scheme to a senior bank manager.
诈骗案是在顾客向银行高级经理提到此事时被揭穿的 。
Question 1.Why was the bank employee arrested?
1.该名银行职员为何被捕?
Question 2.When did the bank employee hand himself in?
2..该名银行职员是何时自首的?