(单词翻译:单击)
听力文本
Jason Sturm says he cannot remember what it was like to have two legs.
For 14 years now, Sturm has used an artificial limb, called a prosthesis, where the lower part of his left leg once was. The metal leg attaches about eight centimeters below his knee.
"It was just 14 years ago. And the reason why is because I know that that is the old me, that is not the new me. The new me is what is here now."
The "new" Sturm is athletic, fit and strong. He has a beard, short hair, and a tattoo on his right arm that reads "Reject your sense of injury and the injury itself disappears."
Sturm's injury happened in March of 2002. He was 22 years old. He had joined the U.S. Army after high school, and was taking part in a military training exercise at Fort Drum in New York.
An artillery round missed its target. Instead, it exploded less than two meters behind Sturm.
The explosion killed two soldiers. Sturm survived, but his left leg was severely injured.
For eight months, Army doctors tried to save Sturm's leg. They performed surgeries and other treatments. But nothing made it work again.
So Sturm chose to have a medical operation to remove his leg.
"I had already disassociated with my leg. I had already seen it as its a dead limb, it's doing nothing but holding me back."
Two months after the surgery, Sturm tried on his first prosthesis. Physical therapy treatments helped him return to basic everyday activities.
After the accident, Sturm gained more than 20 kilograms. He was out of shape and overweight, like he was when he was a kid.
He decided to change.
Sturm slowly returned to doing sports and activities that he had always enjoyed, like weightlifting and running.
He even started learning new sports. In 2011, a friend sent Sturm a list of workouts. His friend said to him, "Hey, you should try this stuff. It's called CrossFit."
"And I looked at all the things that these people were doing and I was like, there's no way I can do that as an amputee..."
But as he often does, Sturm decided to push himself. Within one day, he says, he was "hooked."
Still, it took months – even years – for Sturm to learn how to do some of the difficult exercises with his prosthesis.
CrossFit is an intense exercise program. It combines movements from several different sports and activities. It is meant to strengthen a person's core and work on conditioning.
Just one year after he first tried CrossFit, Sturm became a CrossFit coach. He started training people known as "adaptive athletes," like himself.
"What an adaptive athlete is it's someone that requires a permanent adaptation to do specific movements. So I require a prosthesis to do the movements that I do in CrossFit. So therefore I am an adaptive athlete..."
He says one of the most important parts of coaching amputee athletes is helping them trust their prosthetic device.
"There's just a level of mistrust and discomfort."
Sturm also tries to give his athletes the "tips and tricks and tools" that they need to get stronger.
It did not take long for Sturm to notice that CrossFit felt similar to the Army. CrossFit is a group workout. People in the classes motivate each other to finish the exercises, just as soldiers push each other in the Army.
Sturm says he hopes more injured Army veterans give CrossFit a try.
"What we're trying to do is we're trying to get vets to have an understanding that, that same social comradery, that same feeling you got when you worked out with your entire unit in the military, can be re-enacted by coming into a CrossFit gym and work."
At first, Sturm coached CrossFit while also working a full-time job. Then, in 2013, he decided to go back to school to study Kinesiology and Exercise Physiology. Kinesiology is the study of how the body moves.
And in 2014, Sturm decided to quit his job and spend more of his time coaching CrossFit athletes.
Sturm calls working with adaptive athletes one of the most rewarding parts of his what he does.
"Every amputee is different, even if you find someone that is set up exactly like me and looks like me. Their adaptation and their needs are different. So working with adaptive athletes is something that literally is a driving force to make me a better coach."
Today, Sturm lives in northern Virginia. He is vice chairman of Crossroads Adaptive Athletic Alliance. The non-profit group helps bring together amputee athletes and their coaches.
Last year, Sturm and his wife, Rachel, opened their own CrossFit gym in Ashburn, Virginia. It is called Old Glory Gym. The sign on the gym was inspired by Sturm's Army unit's official sign. He replaced two swords with two bench press bars in the design.
CrossFit is not the only sport Sturm has learned since his accident. He also learned how to bobsled. The winter sport involves guiding a big, fast sled down a steep, curvy, icy path.
Just as he did with CrossFit, Sturm took to bobsledding quickly.
"One day, a gentleman out of Park City, Utah, just sent me a message and said, ‘hey, would you like to try out as a brake man for the U.S. para-bobsled team?'"
A "brake man" pushes the sled at the beginning of a race and then stops it – with brakes -- after it crosses the finish line. Brake men do not steer or drive the sled.
Just months after trying out for the U.S. team, Sturm traveled to Europe in early 2015 for his first-ever bobsled races. He was surprised to learn that the competitions would only involve one-person teams. That meant Sturm would have to drive the sled himself.
In two races, Sturm placed second and then first. Those results made him the para-bobsled World Champion.
Sturm hopes to grow the sport among adaptive athletes.
"So my goal is, get us noticed, compete when I can, and recruit as many people into the sport as I can."
Sturm's goal for bobsledding is similar to his goal with nearly everything he does in his life.
"Being able to do this work, being able to get up in the morning and effect a positive change in people's lives is hands down what I live for and why I do this. What drives me and what is the most impactful part of my life and is my life is helping people."
重点解析
1.take part in参加
Students should do surveys, visit museums, take part in charity work and hand in reports for teachers to decide on their marks.
学生应该通过做调查,参观博物馆,参加公益劳动,上交给老师的这些活动的报告,决定他们的成绩 。
2.hold back抑制;阻止
Therefore, it is prime time that we took positive steps with the strength of all human beings to hold back this grim tendency.
因此,该是我们采取有效措施,集中全人类的力量来阻止这种严峻的趋势发展的时候了 。
3.out of shape走样
We’ve been out of shape for several years, but then we try to get in shape in one week!
我们身材走样好几年了,但是那时我们努力在一星期之内减掉所有肥肉!
4.similar to与……相似
You should end up with something similar to what I have below.
操作结束后,你应该会得到与下图相似的结果 。
5.work out解决;锻炼
Your employees will thrive on them, but they need to work out how to meet those challenges themselves.
你的员工会在挑战中茁壮成长,变得能干无比 。 但他们需要自己解决如何应对这些挑战 。
6.bring together使…团结起来;集合
These are needed to bring together scientists, entrepreneurs, regulators and other stakeholders to support and deliver research and its benefits.
需要这种系统从而把科学家、企业家、管理者和其他利益攸关方集合起来,从而支持并提供研究及其收益 。
参考译文
杰森·斯特姆说,他已经忘记拥有两条腿是什么感觉了
14年来,斯特姆左腿的下半部分一直使用着假肢 。这条金属假肢装在在他膝盖下面八厘米处 。
“那是14年前的事了,原因就是我知道那是以前的我,那不是新的我,新的我是现在的我 。
新的斯特姆是运动的,健康的,强壮的 。他短发,留着胡须,右臂上的纹身写着“拒绝受伤的感觉,伤痛就会消失” 。
斯特姆是在2002年3月受的伤 。当时他22岁 。斯特姆高中毕业后参加了美国陆军,他在纽约德拉姆堡参加一次军事训练时,
炮弹未击中目标 。相反,它在斯特姆身后不到两米的地方爆炸了 。
爆炸炸死了两名士兵 。斯特姆幸免于难,但他的左腿受了重伤 。
八个月来,军医们一直在试图挽救斯特姆的腿 。他们进行了手术和其他治疗 。但没有什么能让它再次工作 。
于是,斯特姆选择了做手术来切除他的腿 。
我的腿已经断了 。我已经把它看成是一根死肢了,它什么用也没有,只是在拖我的后腿 。”
手术后两个月,斯特姆接上了他的第一个假肢 。物理治疗帮助他恢复了基本的日常活动 。
事故发生后,斯特姆体重增加了20多公斤 。他身材走样,体重超标,就像他小时候一样 。
他决定做出改变 。
斯特姆重新开始做一些自己一直喜欢的体育活动,比如举重,跑步 。
他甚至开始学习新的运动 。2011年,一个朋友给了斯特姆一份锻炼清单 。这个朋友告诉他,“嘿,你应该试试这个 。这个叫做CrossFit(一种新兴的健身训练体系) 。”
“我看着这些人做的运动项目,我的感觉就是,作为一个截肢的人,我是不可能做到这些的 。”
但正像他经常做的那样,斯特姆决定努力争取一下 。他说,还不到一天,自己就迷上了这些运动 。
但是,装着假肢的他仍需要花数月、数年的时间才能学会如何做这些困难的运动 。
CrossFit是一项有强度的训练项目 。它结合了几种不同的体育和运动的动作 。这个项目旨在强化人的核心能力和条件反射 。
斯特姆练习CrossFit仅仅一年,就成为了一名这个项目的教练 。他开始训练像他自己一样被称为“适应性运动员”的人 。
“适应性运动员是指那些需要长期适应特定动作的人 。”所以我需要一个假肢来做我在CrossFit中做的动作 。因此,我是一名适应性运动员……
他说,训练截肢运动员最重要的一部分就是帮助他们信任他们的假肢 。
“人对假肢就是有一定程度的不信任和不安 。”
斯特姆还试图传授给他的运动员们一些“技巧、诀窍和工具”,让他们变得更强壮 。
时间不长,斯特姆就发现CrossFit就像军队的训练一样 。CrossFit由一组运动项目组成 。班里的人为了完成训练,互相鼓舞,这种情形就像军人们互相鼓励完成训练一样 。
斯特姆说,他希望更多的受伤军人都能尝试做做CrossFit运动 。
“我们所做的就是让退伍军人能够了解到,他们在军队里和整个队伍一块锻炼时感受到的社会同志情谊和那种感觉,在进入一个CrossFit小组锻炼时也能够感受到 。
起初,斯特姆做CrossFit教练时,也在做着一份全职工作 。然后,2013年,他决定回到学校学习运动机能学和运动生理学 。运动机能学是研究身体如何运动的学科 。
2014年,斯特姆决定辞掉自己的工作,花更多的时间训练CrossFit运动员 。
斯特姆称,和适应性运动员一块工作是他所做的事情中最有回报的部分 。
“即使你找到了和我长得一模一样的人,每一个截肢的人都是不同的 。他们的适应力和需求是不同的 。所以和适应性运动员一块工作绝对是促使我成为一名更好的教练的动力 。”
今天,斯特姆住在弗吉尼亚州北部 。他是十字路口适应性运动联盟的副主席 。这个非盈利组织把截止运动员和教练聚集在一起 。
去年,斯特姆和他的妻子瑞秋在弗吉尼亚州的阿什本开设了自己的CrossFit健身馆 。它的名字叫昔日荣耀体育馆 。体育馆的标志灵感来自于斯特姆的部队的官方标志他在设计中把两把剑换成了两根钳子 。
CrossFit并不是斯特姆在事故后学到的唯一一项运动 。他还学会了如何使用雪橇 。这项冬季运动包括操纵一个大的,快速的雪橇划过陡峭,弯曲,结冰的道路 。
就像他做CrossFit一样,斯特姆很快就会玩雪橇了 。
“有一天,犹他州帕克城的一位先生,给我发了条信息,他说,“嘿,你想不想试试在美国滑翔伞队当一名刹车手?”
“刹车手”在比赛开始时推雪橇,然后在雪橇冲过终点线后用刹车将其停下来 。刹车员不操纵或驾驶雪橇 。
在为美国队试训几个月后,斯特姆于2015年初前往欧洲参加他的第一次雪橇比赛 。他很惊讶地得知比赛只由一个人的团队参加 。这意味着斯特姆必须自己驾驶雪橇 。在两场比赛中,斯特姆分别名列第二和第一 。这些成绩使他成为滑翔伞的世界冠军 。
斯特姆希望在适应性运动员中发展这项运动 。
“所以我的目标是,让大家注意到我们,尽我所能去参与竞争,并招募尽可能多的人加入这项运动 。”
斯特姆在雪橇运动方面的目标就像他在生活中做的几乎任何事情一样 。
“能够做这种运动相关的工作,能够在早上起床并且给人们的生命带来积极的改变,这就是我生活的追求,这就是我为什么做这个的原因 。
能够不断驱动我前进的东西,和我生活中最有影响力的一部分就是,我的生活就是帮助他人 。”
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!