国家地理频道之毒品公司 可卡因Cocaine 第16期:艰苦的战斗
日期:2016-03-16 15:58

(单词翻译:单击)

Greg Thrash: All we, we as law enforcement can essentially do is contain the situation. Contain the, the problem.
格瑞格· 思拉什:我们,我们作为执法机构能做的就是控制局势,控制问题。
Narrator: But even containing the cocaine problem is an uphill battle.
旁白:但即便控制可卡因,问题还是一场艰苦的战斗。
Not only have the cartels divided their shipments between hundreds of traffickers, they now employ thousands of dealers to sell their product.
卡特尔不仅在数百名毒贩之间,划分出货量,他们现在还雇用几千名贩子兜售其产品。
Greg Thrash: We have multiple agencies, Er, assigned to the DEA here, full time, that do nothing but coordinate efforts, bring resources together and Er, and target and attack the infrastructure of these cartels that are operating in the Austin area.
格瑞格· 思拉什:我们有多个探员,呃,隶属于这的DEA,专职。不做别的,只管协调,整合资源,以及呃,以操纵奥斯汀地区的卡特尔组织为目标,并攻击其基地。

可卡因15a2.jpg


Narrator: Greg Thrash dispatches a unit in the middle of the night following a tip-off about the location of a crack dealer.
旁白:格瑞格· 思拉什在半夜调度了一组人,对一条关于快客贩子的位置的暗语进行跟踪。
They approach the house, guns drawn, ready for anything.
他们接近了住所,枪上了膛,做好了准备。
Cop: Police. Search warrant!
警察:我们是警察。搜查令在此!
Narrator: After smashing open the front door the cops quickly overpower the suspects.
旁白:从前门破门而入后,警察迅速制服了嫌犯。
They search every room, but there's no sign of any cocaine.
他们搜寻了每一个房间,但没有任何可卡因的迹象。
Then, one of the cops finds a strongbox.
然后,一个警察发现了一个保险箱。
He uses a crow bar to force it open. Inside is a package of cocaine.
他用撬杠打开了它。里面是一包可卡因。
Cop: Watch yourself, bro.
警察:当心,兄弟。
Sgt. Jesse Lopez: In the search process we came up with approximately 4 ounces of cocaine and almost $1900 in cash and some, some, a few grams of marijuana, that's what we got out of the bust.
杰西·洛佩兹中士:在搜查过程中,我们发现了大约4盎司可卡因近1900美元现金,以及一些,一些,几克大麻,这就是我们的搜查结果。
It was, Er, what I would term successful, Er, these are the type of operations that my unit does day in and day out.
这就是,呃,我所说的成功,呃,这就是我的小组日复一日进行的行动。
Cop: So we're at four and a half right now.
警察:嗯,现是4.5。
So 4.8, I've already taken the weight of the lid out, so it's 4.8, so that will be a first degree felony.
嗯,4.8,我已经刨掉了盖子的重量,所以是4.8,这将是一级重罪。
Narrator: Last year, American cops arrested approximately 1.8 million people on drug charges.
旁白:去年,美国警察因毒品指控逮捕了约180万人。
That's one arrest every 20 seconds.
每20秒就逮捕一个。
But no matter how many dealers are arrested, there's always someone else eager to take their place.
但无论逮捕多少毒贩子,总是有别人急于取代他们的位置。
Greg Thrash: I don't think we'll ever eradicate the problem of drug trafficking and drug abuse.
格瑞格· 思拉什:我认为我们永远也铲除不了毒品贩运和毒品滥用问题。
Where there is a demand there will be a supply.
哪里有需求,哪里就会有供应。
We're actually being invaded, by an army of ants trafficking cocaine.
其实我们是被贩运可卡因的蚂蚁大军所入侵了。
Narrator: Today more cocaine enters the US than ever before.
旁白:现在,进入美国的可卡因比以往任何时候更多。
And an army of dealers is selling it to America's 7 million users.
毒贩大军卖给700万美国吸毒者。
The vast profits made from cocaine will continue to finance Drugs, Inc. for the foreseeable future.
来自可卡因的巨额利润在可预见的未来,会继续为毒品公司提供资金。

分享到
重点单词
  • multipleadj. 许多,多种多样的 n. 倍数,并联
  • crackv. 崩溃,失去控制,压碎,使裂开,破解,开玩笑 n.
  • supplyn. 补给,供给,供应,贮备 vt. 补给,供给,提供,
  • approachn. 接近; 途径,方法 v. 靠近,接近,动手处理
  • lidn. 盖,眼睑 vt. 给 ... 装盖子 n.
  • foreseeableadj. 能预测的;可预知的
  • overpowervt. 压倒;克服;使无法忍受
  • containvt. 包含,容纳,克制,抑制 vi. 自制
  • dealern. 商人,经销商,发牌者,毒品贩子
  • vastadj. 巨大的,广阔的 n. 浩瀚的太空