国家地理频道之毒品公司 冰毒meth 第23期:意识的摧残
日期:2016-04-01 13:16

(单词翻译:单击)

As the mind deteriorates, so does the body.
随着意识的摧残,身体也受到摧残。
The most dramatic physical symptom of meth abuse is known as 'meth mouth'.
滥用冰毒最引人注目的身体症状就是,所谓的“冰毒嘴”。
As users grind their teeth, the chemicals wear away the enamel, and the gums and salivary glands dry out, causing the teeth to rot and decay.
当吸食者磨牙时,化学品磨损了牙釉质,使牙龈和唾液腺干燥,导致牙齿腐烂和退化。
Long-term users become fearful and violent.
长期吸食者变得恐惧和暴力。
Over 80% of female users report domestic violence, including physical and sexual abuse.
超过80%的女性吸食者报告遭受家庭暴力,包括身体和性虐待。

冰毒9.jpg


I was gutter trash, he told me, and he would hit me and push me down and throw cigarettes on me, and pick up a can of green beans, can of whatever he could find and throw at me. Throw lighter fluid on me, and throw a match to me.
我是阴沟里的垃圾,他告诉我,他会打我,推我一把,朝我扔香烟,拿起一罐子绿豆,或者他能找到的随便一罐什么东西扔我。朝我扔打火机油,扔火柴。
And I mean, all those things sound horrible and you look, and you look at me and you think, why would you put up with that?
我的意思是,所有这些事情听起来都可怕,然后你看,你看着我,你在想,为什么你要忍受?
But I did put up with it because of the drugs.
我只是因为毒品而忍受着。
Everybody that I've ever talked to has been on meth.
我与其交谈过的每个人都曾经吸食冰毒。
Every year, over 125,000 Americans like Steve and Denise seek treatment for meth addiction.
每年,超过125000美国人,就像史蒂夫和丹尼斯那样,寻求冰毒成瘾治疗。
For many, belief in a higher power is the only way out.
对于许多人来说,更强势的信仰是唯一的出路。
Dangerous to make and dangerous to take Methamphetamine is the most abused hard drug on the planet Almost one million grams of meth are snorted, smoked, or injected every day.
危险的生产,危险的取用甲基苯丙胺是这个星球上最泛滥的硬性毒品。每天,近一百万克的冰毒被鼻吸、抽吸、或注射。
And it's spreading like wildfire Today, many law enforcement agencies say it's the number one drug threat in America.
如今它像野火一样蔓延,许多执法机构宣称它是美国的头号毒品威胁。
It's gonna be busy.
要忙起来了。
Ex-basketball player Mike Hall is director of the 10th Judicial District Drug Task Force in Athens, Tennessee.
前篮球队员麦克,霍尔是田纳西州雅典市第10司法区毒品特别工作组的负责人。
We need to utilize a couple of intelligence groups.
我们需要利用几个情报组。
Standing 6'9" tall, Hall is a towering figure in the local fight against meth.
身高6英尺9英寸,霍尔是当地冰毒之战的杰出人物。
Mike The problem is when they used to make methamphetamine they had to have a structure.They would have a house or, a trailer or a hotel room.
麦克,问题是当他们生产甲基苯丙胺时,他们必须有个工作间。他们可能会有所房子,或是一辆拖车,或一处酒店房间。
Now they can be sitting in a car just like we're doing, drive down the road and make methamphetamine.
现在他们可以坐在小汽车里,就像我们一样,沿着这条路,边开边生产甲基苯丙胺。
Everything is in this one pot, and it's just the size of a two liter bottle.
一切都在这一个锅里,只有两升的瓶子大小。
Athens is in an area of and farmland and lush forest that causes hay fever and other allergies.
雅典遍布农田和茂密的森林,能引起花粉症等过敏性疾病。
Mike We have one of the highest allergy counts in the South East. Pollen.
麦克,在东南部,我们的过敏记录最高,花粉。
And so we have a lot of legitimate people who need cold medicines, pseudo pills, and all that stuff can also be used to make methamphetamine.
所以我们许多人可以合法地需求感冒药、伪麻黄碱药丸,以及可以用来生产甲基苯丙胺的所有原料。
Across town, the drug taskforce pulls over a vehicle.
穿越小镇,毒品特别工作组截住了一辆货车。
In 2006, Federal anti-meth laws cracked down on methamphetamine production.
2006年,联邦反冰毒法律对甲基苯丙胺的生产予以严厉打击。
Sales of pseudo-ephedrine are now strictly limited to 9 grams a month per person.
现在每个人每个月最多可购买9克伪麻黄碱。
Mike He's already started breaking packages down.
麦克,他已经开始打开了包装。
They suspect the driver is one of a new breed of criminal: "smurfers" a name given to them by law enforcement.
他们怀疑司机是新形式罪犯:“smurfer”。执法机构给他们起得名字。
Mike I believe it came from the famous cartoon in the States, was The Smurfs and when people go to Smurf it's all these little Smurfs, all these people bringing back pseudo, pseudo ephedrine and they bring it back to Papa Smurf, the main cook.
麦克,我认为它起源于美国著名的卡通片——蓝精灵(The Smurfs),当人们去蓝精灵那...全是这些小蓝精灵,这些人都带回了伪...伪麻黄碱,他们把它带回给蓝精灵爸爸,也就是大厨。

分享到
重点单词
  • fearfuladj. 担心的,可怕的
  • figuren. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型 v. 演算,
  • grindvt. 磨,碾碎,挤压,压迫 vi. 磨得吱吱响 n.
  • rotn. 腐烂,腐蚀,败坏 v. 腐烂,使 ... 枯朽,衰
  • utilizevt. 利用
  • cartoonn. 动画片,漫画 vt. 为 ... 画漫画
  • decayv. (使)衰退,(使)腐败,腐烂 n. 衰退,腐败,腐
  • symptomn. 症状,征兆
  • criminaladj. 犯罪的,刑事的,违法的 n. 罪犯
  • threatn. 威胁,凶兆 vt. 威胁, 恐吓