BBC自然世界纪录片:狼之风暴 第10期
日期:2015-03-31 15:17

(单词翻译:单击)

The calf is still alive. But I think it doesn't look very hopeful for that calf.
小牛犊还活着,但我认为牠情况并不乐观。
If it had been able to, I'm sure, you know, last night it would have gotten up and followed her so, you know, it's just a waiting game now between, you know, the cow eventually realising the calf isn't going to be able to follow her and she's going to be, going to go with her instinct to try to find and get back to her herd.
如果情况好的话...我确定昨晚牠就能站起来跟牠妈妈走了,所以现在只是苦苦等待,因为这头母牛最终会意识到孩子再也不能跟随牠了,而牠也会,会按照自然本能回去寻找自己的族群。

And she's going to have to abandon the calf.
牠不得不抛弃牠的孩子。
She's torn and caught in between these two desires, but the calf is obviously unable to follow her at this point.
牠很伤心,在走与不走两种想法间徘徊不定,但这头牛犊这个时候很显然不能跟着牠了。
I mean, the only way to think about it is that this calf is going to feed a family of wolves.
试想一下,唯一的结果就是这头小牛会成为狼群家族的食物。
It's hard to watch these predations, but death is a crucial part of the natural cycle.
这样的捕食画面让人心酸,但生死轮回是大自然的一种循环。
The young of the buffalo is going to feed the young of the wolves.
这头小牛会被拖去喂小狼们。

分享到