BBC自然世界纪录片:狼之风暴(MP3+中英字幕) 第14期
日期:2015-04-08 17:48

(单词翻译:单击)

The trees make it harder for the wolves to isolate one calf.
树木让狼群们很难围住一头牛犊。
Soon, the wolves push the buffalo out from the forest, where they can focus on separating one of the buffalo from the herd.
很快,狼群们把野牛赶出来树林,这样牠们就能集中分离野牛群中的一只了。
I can see her holding off Storm and Susie. But then, the third wolf appears.
我能看见母牛在逼退"风暴"和"苏西",但之后,第三只狼出现了。
Now, she's really going to have a tough job to get her calf out of this predicament.
现在,母牛想从三面夹击的窘境中救出自己的孩子是很困难的。

The calf knows its only chance is to stick tight to its mother's side.
小牛犊知道唯一的活命机会就是紧跟着妈妈。
I realise the wolves are just trying to injure the calf.
我发现狼群只想伤害小牛。
They don't have enough time to kill it before the mother buffalo would be on them.
在母牛反击牠们前,牠们没足够的时间击杀牠。
The mother's best chance is to get back into the shelter of the trees.
母牛最佳的选择是回到树林的隐蔽处。
Somehow, the mother and calf have given the wolves the slip.
最后,母牛和小牛让狼群扑了个空。
They've also found another calf that was separated from its mother earlier in the chase.
牠们还发现了另一头在之前的追逐中和母亲失散的小牛。
There's no meat for the pups back at the den tonight.
今晚巢穴中的狼崽们没有肉吃了。
It's been a couple of weeks since the pups have had anything to eat.
小狼们断粮已经两周了。
Most wolf pups die of starvation in their first summer.
大多数狼崽死于牠们第一个夏季的饥荒。
Storm and Susie need to get their pups through these lean times and into the autumn.
"风暴"和"苏西"必须让牠们的孩子熬过这个拮据时期,顺利进入秋天。
Then, with the pups bigger, they can at last leave the den and widen their search for buffalo.
等到那时,狼崽们长大了,牠们就能离开巢穴,扩大狼群搜索野牛的范围了。

分享到