可可轻松一刻 第93期:Lucky Mother
日期:2014-03-07 15:22

(单词翻译:单击)

Keke Funny Moment

可可轻松一刻

Lucky Mother
幸运的母亲

A young mother believed that it was very wrong to waste any food when there were so many hungry people in the world.
一位年轻的母亲认为,世界上还有许多受饥饿的人,浪费食物真不应该。

One evening, she was giving midnight snack to her small daughter before putting her to bed.
有天晚上,在安排幼小的女儿睡觉之前,她给女儿喂夜宵。

First she gave her a slice of fresh brown bread and butter, but the child said that she did not want it like that.
她先给她一片新鲜的黑面包和黄油,但孩子说她不喜欢这样吃。

She asked for some jam on her bread as well.
她还要一些果酱涂在面包上。

Her mother looked at her for a few seconds and then said,
母亲看了女儿几秒钟,随即说道,

"When I was a small girl like you, Lucy, I was always given either bread and butter,
“露茜,当我象你一样小的时候,总是吃面包加黄油,

or bread and jam, but never bread with butter and jam.
或者面包加果酱,从来没有面包既加黄油又加果酱。”

Lucy looked at her mother for a few moments with pity in her eyes and then said to her kindly,
露茜看了母亲一会儿,眼中露出怜悯的神情,然后她柔声说:

"Aren't you pleased that you've come to live with us now?"
“您现在能跟我们生活在一起难道不感到高兴吗?”

Notes:
1.midnight snack = a stoke of midnight= latesnack
夜宵


2.jam
n. 果酱;拥挤,挤满;困境;[无线]干扰
vt. 把…挤进;把…塞满,使挤紧;使堵塞;使卡住
vi. 挤满,拥挤;堵塞;发生故障
eg.
a traffic jam
交通阻塞
be jammed for time
匆匆忙忙
be jammed in
陷入窘境
be jammed with (people)
拥挤; 挤满了(人)
get into a jam
[俚]陷入困境


本节目可可原创节目,未经允许请勿转载。

分享到
重点单词
  • slicen. 薄片,切片 vt. 切成薄片,削
  • pityn. 同情,怜悯,遗憾,可惜 v. 同情,怜悯
  • stokevi. 添加燃料 vt. 给(炉子)添燃料,烧(火) 大