可可轻松一刻 第78期:A Mistake搞错了
日期:2013-10-01 13:56

(单词翻译:单击)

Keke Funny Moment

可可轻松一刻

A Mistake
搞错了

An Amercian, a Scot and a Canadian were killed in a car accident.
一位美国人,一位英格兰人和一位加拿大人在一场车祸中丧生。

They arrived at the gates of heaven,
他们到达天堂的门口。

where a flustered St.Peter explained that there had been a mistake.
在那里,醉醺醺的圣彼德解释说是搞错了。

"Give me $500 each," he said, "and I'll return you to earth as if the whole thing never happened."
“每人给我五百美元,”他说,“我将把你们送回人间,就象什么都没有发生过一样。”

"Done!" said the American. Instantly, he found himself standing unhurt near the scene.
“成交!”美国人说。立刻,他发现自己毫不损伤地站在现场附近。

"Where are the others?" asked a medic.
“其他人在哪儿?”一名医生问道。

"Last I knew," said the American,
“我离开之前,”那名美国人说,

"the Scot was haggling price, and the Canadian was arguing that his government should pay."
“我看见英格兰人正在砍价,而那名加拿大人正在分辩说应该由他的政府来出这笔钱。”

Notes:
1.fluster
vt. 使慌乱,使不安
n. 慌乱,不安
eg.
She was a very calm person. Nothing could fluster her.
她是个非常沉着的人。没什么能让她惊慌的。

2.medic=doctor
n. 医生;医学院学生;

3.haggle
n. 讨价还价;争论
vt. 乱劈;乱砍;使疲惫
vi. 讨价还价;争论不休
eg.
We never haggle about principles.
我们绝不拿原则做交易。
In many countries you have to haggle before you buy things.
在许多国家里买东西之前都得讨价还价。

本节目可可原创节目,未经允许请勿转载。

分享到
重点单词
  • flusteredadj. 慌张的;激动不安的 v. 慌张;混乱(flus
  • scenen. 场,景,情景