口译特训:数字口译天天练 第94天
日期:2013-10-31 01:13

(单词翻译:单击)


小编寄语:

到目前为止,我们本档节目已经开设了好几个月了,不知道大家是不是一直在坚持呢?口译的学习不能停止,而大家对数字的敏感度也是同样需要继续加强滴!快拿起笔和纸,来一起虐虐数字吧!

Instruction:

1.现在,大家拿出纸和笔,听音频,记录所听到的数字,并进行口译。答案在下一页揭晓

2.数字口译中,我们经常采取“上标下标法”,即记录中文数字时,从最后一位起,每四个数字上方标注一个"'",在口译前,从最后一位起,每三个数字下方标注一个“,”之后进行传译,听英文数字时,步骤相反。

eg. 如我们听到的英文数字是123456,那么我们在记录时,则记为“123,456”,之后立即在数字上方进行标注以传译成中文,即“12’3,456”,因此,传译出来的数字为“十二万三千四百五十六”

3. 大家对于此节目有什么建议,欢迎留言。


Answer:

Part 1 E-C:

1. 3,459,923,427

2. 346,553,863

3. 111,234,323

4. 450,923,948

5. 54,244,243

Paert 2 C-E:

1. 3'4535

2. 990'0754

3. 57'8456

4. 6882'0414

5. 356

Part 3 Passage interpreting

An estimated eighty-three percent of people under age sixty-five who are in the United States legally now have insurance coverage. The plan is expected to raise that to ninety-five percent within several years. People over sixty-five are covered by the Medicare insurance program which the government created in nineteen sixty-five. For the first time,Americans will be required to have health insurance or face a yearly fine starting in four years.

如今,美国65岁以下的合法公民中,预计有83%的人拥有保险,而该法案实行后,在几年之内这一数字有望提升至95%。65岁以上的美国公民则享受政府于1965年创立的医疗保险计划的保障。政府首次要求美国公民购买医保,否则四年之后,将面临一年一次的罚款。

本节目属可可英语原创,未经允许,不得转载。

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

分享到
重点单词
  • instructionn. 说明,须知,指令,教学
  • insurancen. 保险,保险费,安全措施