影视精讲《杯酒人生》第45期:即使平淡的生活也有惊喜发生
日期:2014-06-10 21:27

(单词翻译:单击)

8*SW8Jqkm!bqX^Oyx;j*@Ryaa*&2SR+|q8

原文欣赏

t2FUEI7@5L|Kic.kOo


a0nwW+9LnWFfZxy%Ks5

One new message.
您有一条留言n&PMiKS*;V0]G0g7B@
Hello Miles.It's Maya.Thanks for your letter.
你好,迈尔斯kNs#K-9pjss[Sy。我是玛雅.O|sk^pN~!h2[_m。谢谢你的信.4!G.r2teFQ89Tv@
I- I would have called sooner but I think I needed some time to think about everything that happened and what you wrote to me.
我,我应该早点打电话给你的,但我需要些时间想一想已经发生的一切和还有你写给我的东西EVto|D=hQHc
Another reason um I didn't call you sooner is because I wanted to finish your book which I finally did last night.
还有一个原因,是我没有早点打是因为我想读完你的小说,我昨晚终于读完了L|C[Ta6r&tu9U-J2
And I think it's really lovely Miles.You're so good with words.
我真的认为很棒,迈尔斯Vx0e(T%E6k。你用词很娴熟.
Who caresif it's not getting published?There are so many beautifuland ...painful things about it.
谁在乎到底有没有被出版啊?里面有很多很美...很伤感的东西LJGHJy7VJUcM
Did you really go through all that?Must have been awful.
你真的都经历过吗?一定很痛苦B|^#BodHRZ
And the sister character...geez what a wreck.
还有姐姐那个任务...天哪,真是落魄G8Ir6yUIHQl
But I have to say that well I was really confused by the ending.
但是我得说,结尾让人很迷惑UqL7.!88dIPaZW5M
I mean did the fatherfinally commit suicide or that?It's driving me crazy.
我的意思是那个父亲到底是自杀了还是怎么回事了?都让我想疯了q^kott-VU6;
Anyway...it's turned cold and rainy here lately...but I like winter.
反正...这里最近变冷了,经常下雨...但是我喜欢冬天BV,jc&Wh;sQ6RG
So listen if you ever do decide to comeup here again you should let me know.
恩,听着,如果你还想过来的话,你应该告诉我一声uEW+iJpYe[Ri^#*r[+n
I would say stop by the restaurant but to tell you the truth I'm not sure how much longer I'm gonna be working there...
我是说去我们餐厅,不过说实话我也不知道我还会在那里工作多久)bsoscJP&OzYu)qk%L#YfbqpAfCXjQ1SqoLwC-33^~wf6l05NTC7
because I'm going to graduate soon.So I'll probably want to relocate.I mean we'll see.
因为我快毕业了]xb)oF]I+8EFrru82。所以可能我会换个地方k^#,8oa&-4TZOqc~。我是说,再看吧qWVU+(5lAs,
Anyway like I said I really loved your novel.
反正,就像我说的,我真的很喜欢你的小说
Don't give up Miles.Keep writing.I hope you're well.Bye.
别放弃,迈尔斯C^|Bg!LCHK4Oi9[d。继续写下去%BDRSXR)%^,m。希望你一切都好86(*%MtRHIz*k*8。再见7tQb|2Oc(aPo0

Erl2;G#A[m_yFw~FAM


)nzm5~cb1n5!E

妙语佳句

a0x~Nete=G|gk|d

l[l;b@DVhHmMT

1EUP,M!R[&~=k3BWazi

YMyN49m(5u~

,!qd[m),2h_]w|vl+r

BOGtU9c1n8TzI*pr,J

jrDqM1~a[l*tm3AnLx

Ub_wWpD%Z8mUf!o%*5

1%u~3C717OjH3hzUl*

r)u;ao^_&q9KY7BZ

rmMxRs2lG[SH

L[m!0yHP8Ms8

ybeQFCy5lh

DcfXFSjmNF)7M(ul

pO,w|k^bP^XXHkJh

n+ImEzYf7a4@D1

7*TuIk!*P+

[+mI&2,bau-b;hn

wWI1wAQK=L

9&L[TZ|;^&^7

3)40BynShefQ

D2_XC3cq6d9kf]+(f

Unusual
adj.不常见的,不普通的,难得的,罕有的;
异乎寻常的,例外的,奇异的;独特的;与众不同的

YUWmrCbmWWZ=M6%vS,

They have replanted many areas with rare and unusual plants...
他们在许多地方重新种上了珍稀植物@HrbT9tuyz9~&YsfnS
He was an unusual man with great business talents.
此人不同凡响,具有异常敏锐的商业头脑ad+bsPerYMt4Ty

SITfTr+hGRT|W0g[=

------------------------------------------------------
Delicious
adj.美味的,可口的;有趣的;;喷香

Em^Q@5j^,L

There's always a wide selection of delicious meals to choose from...
总是有很多美味可口的饭菜可供选择ksEefn9cB_VJR|7
There is a delicious irony in all this.
这一切中包含了一种绝妙的讽刺,TvDn(~#lurL9png

PPY(fAOWW;QjalK]

------------------------------------------------------
At random
任意地,随便地;信;横七竖八;胡乱

pum*0i;T;XwK-z^

International crises never flare up at random.
国际危机从来不是随随便便爆发的I20mQ#(R2eb[k

japlpG.tlbsWV

------------------------------------------------------
Carryings-on
n.愚行,轻率的行为

@&yiyHa|8*AyStNNZe5w

Did you hear the carryings-on next door last night?
你听见没听见昨晚隔壁闹翻天了?

kaOOeqw28kHh(NEz


z+3=7*g.&^xh


红酒品尝编辑

第二套
1. 观其色泽--将酒倒在高脚杯中,握着杯脚,看其色泽IPD0S9ZY6TgJ6h
2. 闻其香味--轻摇酒杯让香气释放出来,闻其散发的香味dT=&aL3ELRUv
3. 品尝--啜饮一小口,让酒在舌尖溶动,感觉其味道及酸甜度[c;(,hpp(U|-9DVa

bk[[c9[r0ugrty7Kokk0


.JtY6KOslvF

考考你 Q&A
Q: Please use the word or phrase you just learnt to complete the sentence beblow.

RhZ]w+a5xlI|5#T~Ztye

A:本期答案见下期
上期答案:

3C*gz9,bt[H0H3c%

1.This chocolate sample is definitely the most delicious one.
这款巧克力卡无疑是其中最美味VMA[tQ)UjTaRzQl
2.What if you bought and sold at random?
如果你随意买卖,结果又会如何?

f,4@Kwf7;4TCY6=H


,~UxBh7.Hiv4IO6=p,DjM5qM|F(zg;T-JyCsjN3
分享到
重点单词
  • samplen. 样品,样本 vt. 采样,取样 adj. 样
  • rareadj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的 adj. 煎得
  • relocatev. 重新装置,再配置,放在新地方
  • flaren. 闪光,闪耀,[天]耀斑 v. 闪光,闪耀
  • randomadj. 随机的,随意的,任意的 adv. 随机地 n.
  • unusualadj. 不平常的,异常的
  • ironyn. 反讽,讽剌,讽剌之事
  • phrasen. 短语,习语,个人风格,乐句 vt. 措词表达,将(
  • confusedadj. 困惑的;混乱的;糊涂的 v. 困惑(confu