法律英语就该这么说 第91期:基于丈夫的无理行为她被允许离婚
日期:2013-11-07 17:07

(单词翻译:单击)

必背句型:

A:Why was she granted a divorce?

她为什么被允许离婚?

B:She was granted a divorce on the grounds of unreasonable behavior by her husband.

基于丈夫的无理行为,她被允许离婚。

She was allowed a divorce on the grounds of unreasonable behavior by her husband.

基于丈夫的无理行为,她被允许离婚。

She was permitted a divorce on the grounds of unreasonable behavior by her husband.

基于丈夫的无理行为,她被允许离婚。

She was granted a divorce on the grounds of unreasonable behavior by her husband.

基于丈夫的无理行为,她被允许离婚。

延伸阅读:

A:They went to see a marriage guidance counselor.

他们去找婚姻指导顾问。

B:What they want to know?

他们想要了解什么?

They call on a marriage guidance counselor.

他们去找婚姻指导顾问。

They ask for a marriage guidance counselor.

他们去找婚姻指导顾问。

They went to see a doctor.

他们去看医生。

分享到
重点单词
  • permittedadj. 被允许的 v. 允许(permit的过去分词)
  • guidancen. 引导,指导
  • unreasonableadj. 不合理的,过度的,不切实际的
  • counselorn. 顾问,参事,法律顾问 =counsellor