PBS高端访谈:了解一下马戈·普莱斯的音乐
日期:2019-01-11 14:22

(单词翻译:单击)

SCmn1;l#APVoDh*~jvWSUjCGM.D~J79

听力文本

;#xp|XN,J1@Pm8mZ_h)#

JUDY WOODRUFF: And, finally, another in our occasional series called My Music, where singers and musicians talk about their work, their influences and the art of their craft. If you haven't already heard of her, let's introduce Margo Price. She's up for a Grammy for best new artist next month. The 35-year-old country musician is making waves with songs about the beauty and struggles of rural America and about her own issues with alcohol, loss, and trying to make it in Nashville. She's also been outspoken on issues of gender equality and gun control. Price sat down with the NewsHour recently show at Washington, D.C.'s 9:30 Club. Here's a listen.

aqj4pgVhqHB8CFi(o

er.png

RKrqF1ClUol0z1

MARGO PRICE, Musician: When I first moved to Nashville, I didn't have a lot of life experiences. And the kind of country music that I like has always been about the struggle and the darker sides of things, divorce and drinking and the sad side of life. So, eventually, that's what my life became, for better or worse. My name is Margo Price, and I'm a singer-songwriter living in Nashville, Tennessee. My first album, Midwest Farmer's Daughter, was kind of the honest glimpse of everything that had happened since I had moved to Nashville, just struggling in the music business, and drinking too much, and running around with the wrong type of people. I just was pretty unafraid to talk about my struggles at that point, and wasn't afraid to be self-deprecating and honest about my hardships. And I think people love an underdog. We wrote the second album kind of when we were on the road touring Midwest Farmer's Daughter. And we were seeing a lot of America. And I definitely had done a good amount of introspective writing about myself. And so we thought it was a good idea to kind of look at what was going on in our country. We just wanted to show working-class America. We just wanted to show the everyday people who are really making this country run. And, many times, they're struggling. Oddly enough, we wrote that song during the Obama administration, and we recorded it prior to the election. And but they were campaigning at that time. And I was already starting to see a lot of division. I think, definitely, the song had new meaning post-election. And I have changed some of the lyrics when we do it live. I hope that we can preserve what we have here and keep our country beautiful.

yG=Wg0KlO%d@6PT-ORv

JUDY WOODRUFF: Lovely.

H@lePEkqu4tCn3OKUN.

重点解析

qxj_&HRe!w2~=8uA[%.-

ez2O-~,H&@)Z

1.at that point 就在那时

Y!h|-*S&[9@9

If we had been spotted at that point, I don't know what would have happened to us.
如果当时我们被发现了,我不知道会有什么后果IyYoFur5XU&];j

%X)cA^t(2j|D[kDb

2.for better or worse 无论好坏

cPFbl.J5iA@S)F35

I married you for better or worse, knowing all about these problems.
这些问题我都知道,不管怎样我还是嫁给了你J+Uc^d=74sJ)Ltr.,C

v!;dg9ierp|3mc8=Y@EV

3.on the road 在路上

CgGi|4Y5#oQPqxYnM

The government took another step on the road to political reform.
政府在实现政治改革的路上又迈进了一步-5#(FqAtzmCA

L*dSV|&MV2kb_mI=@

4.prior to 之前

3MGF^))xQB~nPQZ#vm

He knew about the interview prior to its publication and had actually previewed the piece
这篇访谈在发表以前他就已经知道了,并且实际上还预先阅览过^7aSprOlICJ~

o9NcK+b_^Hjy32A5Q;

5.hear of 知道

|5,K8)zZf3V#q0

I was grieved to hear of the suicide of James
听到詹姆斯自杀的消息,我非常伤心uNKwlP3C5Tc&

]f=otvJar,WvJ%n3-v

3.jZb[E]m7ikKK

参考译文

pizTU[We+;M+pSJ~[(~

朱迪·伍德拉夫:欢迎收听我台系列节目《我的音乐》W^VLL!Zf.5MU4mu。本档节目将会邀请歌手和音乐家来聊聊他们的工作、影响力和工艺美术0yeaHJu)=aFP-。有些观众可能没有听过马戈·普莱斯6~wqAWNMYmz。下个月,她就要奔赴格莱美接收最佳新人艺术家奖了F=s;aAdv|(O。35岁的她凭借与美国乡村的美丽与挣扎有关的歌曲引起了轩然大波,还有一些歌曲是与她本人酗酒、穷困和在那什维尔成功的经历有关的;y0W_L~zZlMTK|K]C。她的歌曲还直言不讳地谈及了性别平等和枪支管控的主题acVAUcTs0M7DwPG。近日,普莱斯参加了《新闻一小时》在华盛顿特区9:30俱乐部的一个秀LWeLrR_f.1+。让我们来了解一下F!_pnTKjkG

R!eBoPV+Lb|qp1

马戈·普莱斯,音乐家:我刚来那什维尔的时候,没有什么生活经验%|uZJA]NIqAP。我一直都很喜欢与挣扎和黑暗面有关的乡村音乐,还涉及离婚、酗酒等一些悲伤的事情(F&(*(9sFj。所以最后,我的生活就成了这样0SXo,iSbZfC.o。我是马戈·普莱斯,我在田纳西州的那什维尔做歌手和作曲家|c0*Or*KGb@_fI。我的第一张专辑是《中西部的农家女》,这张专辑忠实地记录了我搬到那什维尔后所见到的生活UfhMHY[2]9hk*5NL@eoQ。我在音乐事业中摸爬滚打,曾酗酒无数,跟不好的人鬼混在一起uc~VdTNDsxEf。那时候,我很害怕跟别人讲我挣扎的经历,我不敢跟别人提我经历过的痛苦,不敢自贬yKUJ5rGkzIDSc-。我觉得大家都喜欢失败者%G.-jZ7L^Mbv8。我的第二张专辑《中西部的农家女》是在路上写的ugU21DwsLyy7.gn,I。我们走遍了美国的大江南北4HjdcG!GZps.N4N_Mw。当然,我也写过很多自我反省的歌儿~+86+&YdOm。所以我们觉得审视我们的国家正在发生什么是一件好事k!=tKIDUC(bJ。我们只是想展现出美国工薪阶级的生活状态,也想展现出这个国家的螺丝钉是怎样的状态gA8(KTg-=euYw。他们通常都在挣扎kZ]x&J9Eosh|kB26o。奇怪的是,我们是在奥巴马政府上台前写的那首歌,然后在选举前进行了录制yO9ABttd|N7hm)。但那时候他们正在进行竞选活动LX)DOJM-8)~=UwG&|O。我已经看到很多人有分化的意见ft*.9ol8(!|DQUr。我觉得这首歌也包含选举后的元素Rj-30DZAtZBx。所以,在现场演唱的时候,我改了一些歌词Nl&fj9*-8(_dr-oPj。我希望我们可以保留我们国家美好的东西LN[8F;sO,#]SIY7

#Eph*q36dND#(v=Sqs

朱迪·伍德拉夫:您很棒[!uL5PBkWgEU9U

62UY4H.1V;ao

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

whuT_R=TZ~v5IP6mvj!)20ik.6|AOvdpM7)2OfFSEI0*
分享到