(单词翻译:单击)
听力文本
WILLIAM BRANGHAM: Finally tonight, we close with a remembrance of the great singer Nancy Wilson, who died yesterday. Wilson was a legend who crossed so many different styles and won over a generation of fans. Wilson released more than 60 albums in a career spanning five decades. She won three Grammys, and had many hits. She was a civil rights activist who marched in Selma. She hosted her own TV variety show in the 1970s. But it was her ability to dazzle audiences across so many musical genres, jazz, pop, Broadway standards and ballads, that really set her apart. In fact, she called herself a song stylist. In 2004, when Jeffrey Brown interviewed her, he asked what she meant by that.
NANCY WILSON, Musician: Give me the freedom to be a pop singer, R&B singer, jazz singer. It's really about the lyric, as opposed to the melody. And that's my approach to the music, is lyrically. I love the song. I love what it says. And I think song stylist gives me the freedom to sing any, all kinds of things and not be put in a box, necessarily.
JEFFREY BROWN: What makes a great song?
NANCY WILSON: I want to tell you a story. I want the song to have legs. I want it to mean something to you 10 years from now. It's kind of like acting. You know, you go there. You do little vignettes. Each song is a play. That's always been my approach to it, you know? I can close my eyes and go where that song goes.
WILLIAM BRANGHAM: Nancy Wilson was 81 years old.
重点解析
1.as opposed to 相对
This is a heated debate which involves materialist as opposed to idealist views.
这是一场唯物主义与唯心主义的大论战 。
2.civil rights 公民权利
His courage in defending religious and civil rights inspired many outside the church
他在捍卫宗教和公民权利时所表现出来的勇气鼓舞了许多教会之外的人 。
3.musical genre 音乐类型
Folk rock is a musical genre, combining elements of folk music and rock music.
民俗摇滚是一种音乐类型,结合民间音乐和摇滚音乐 。
4.set apart 使突出
What sets it apart from hundreds of similar small French towns is the huge factory.
与其他数百个法国小镇不同的是它拥有巨大的工厂 。
5.pop singer 流行歌手
When I reached the music hall, the pop singer had left.
当我到达音乐厅的时后,这名流行歌手已经离开了 。
参考译文
威廉·布兰汉姆:今晚的最后,让我们向伟大的歌手南茜·威尔森致敬
。她已于昨天去世 。威尔森是传奇人物,他尝试过很多不同的风格,征服了一代又一代歌迷 。威尔森在长达50年的职业生涯期间发布了60多张专辑 。她曾三次获得格莱美奖,有多首歌曲红遍各地 。她是人权活动家,曾在塞尔玛游行示威 。上世纪70年代,她还主持过自己的综艺节目 。但她真正的才华还是在于她能用各种音乐流派迷倒万千观众,包括爵士、流行音乐、百老汇准音乐、民谣,这让她独树一帜 。实际上,她称自己为设计师 。2004年,杰弗里·布朗曾采访过她 。布朗当时问了设计师这个定义的含义 。南茜·威尔森,音乐家:就是可以自由地选择做流星音乐、R&B还是爵士音乐的歌手
。重点在于歌词,而非调调 。这是我对音乐的理解,是从歌词层面去理解的 。我喜欢一首歌,我就一定喜欢它的歌词 。我认为歌曲设计师让我可以自由地唱任何种类的音乐,而不是囿于窠臼 。杰弗里·布朗:您觉得成就一首好歌的要素是什么呢?
南茜·威尔森:我想分享一件事——我喜欢传唱度高的歌曲
。我指的是歌曲发布10年后依然经久不衰 。这就像是表演——每次演唱都是表演一些片段 。每首歌都是一部小剧 。我对唱歌这件事一直是这样理解的 。我可以闭上眼睛,追随音乐一起向前 。威廉·布兰汉姆:南茜·威尔森享年81岁
。译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!