PBS高端访谈:全职工作和朋克摇滚
日期:2018-12-25 17:40

(单词翻译:单击)

d@@mTt=TD-ppUgBsEcFULuK!UQHV+QvUjv)uB

听力文本

-l*e5ChCo@M5Ddy4-0

HARI SREENIVASAN: Not every musician makes a living solely from playing music. In Chicago, a punk rock band called The Bollweevils has been balancing their conventional day jobs with their unconventional hobby for over two decades. Reporter Jay Shefsky from Chicago PBS Station WTTW has their story.

C^O9hpsMeX4=Sp@&t

JAY SHEFSKY: Most Wednesday nights, a longtime Chicago punk band called The Bollweevils rehearses in a northwest side basement. Punk Rock is fast and loud with often angry and rebellious lyrics. But rebellion can take many forms. For The Bollweevils, you could say it's also in how they live the rest of their lives. Like lead singer Daryl Wilson, Doctor Daryl Wilson. He's an ER physician at a suburban Chicago hospital.

5&J*yOrL4vGc

DARYL WILSON: If you think about, emergency medicine is kind of a punk rocky kind of thing. It's kinda real, it's raw. And, I think, punk rock is raw too, it's something that, you know, hits you in the face.

.;U9f.A!de

JAY SHEFSKY: At first, his colleagues were a little surprised.

9&a]TEcYqVMYq+qto*

DARYL WILSON: They'd look at it and go "you don't have a hobby like just playing squash or tennis or something like that?" and it's like,
"No, I jump off of stages."

u&E5=T4wAgKlpww

JAY SHEFSKY: Daryl says he started listening to punk rock in middle school when his parents' marriage broke up.

6[t#h6v|vpmY

DARYL WILSON: But I found the aggressive nature of the music was a good way to release energy in a way that wasn't dangerous. You could, you know, kinda slam dance and, you know, pretend you're fighting with people that you weren't fighting. And the music was cool. I liked the music; it had a message behind it, too. A lot of it was political, so I liked it.

ak;|Y3_x6o(m(0Ll

JAY SHEFSKY: At first, Daryl was just a fan going to concerts. Then guitarist Ken Fitzner recruited him in 1989. The Bollweevils were just getting started.

@rwcbNhGJM&&rA|

KEN FITZNER: We just thought he looked cool at the show, and we had just gone to a bunch of shows with him so it was like "all right, do
you want to be in our band? Here's our tape, we practice next Sunday." And that was it.

y+qA^YFaN@,Wukid

JAY SHEFSKY: Wait, so you liked his look? Did you ask him if he could sing?

OpWiGj!96OzFK2-E

JAY SHEFSKY: No.

uq7[ATSzw4TPg

34.jpg

jF;C2gkam(K@

KEN FITZNER: No, I had no idea if he could sing whatsoever. Not at all!

LW++7k1;UUP08S

JAY SHEFSKY: Some of the other Bollweevils also have jobs that might surprise you.

W)5|u3ywiSGFH8n|S1

JAY SHEFSKY: Drummer Pete Mumford is a college administrator. Bassist Pete Mittler is an electrician and Ken Fitzner? He's a Chicago Public School principal.

M7aM5^nT=usZ7i#3M^B

KEN FITZNER: My passion is being a principal. That is really my passion. It gives me such satisfaction. And where the punk rock comes in, is that becomes an outlet and a place for me to be a little bit more crazy, a little bit different.

50GKRN*Ol*E(-PB,BYSw

JAY SHEFSKY: He says he used to hide it at work. But, now, he sees it as setting a valuable example.

2bfj=h&!T^&

KEN FITZNER: My life growing up in the city was tough as well, much like these kids' are here. And I think it's really important that they have something that lets them express themselves. Having that outlet is probably one of the best things that's ever happened to me.

rwA=k5g9J54eF3PkU3

JAY SHEFSKY: But when your music is all about rebellion and you've got a successful mainstream job, are you still a rebel? Daryl Wilson says it's all about being true to yourself.

WdI|0Z@[yOWh|

JAY SHEFSKY: I mean, I'm a 6 foot 4", 230-pound guy with dreadlocks who walks into a room and says "I'm your physician." People have this kind of staunch stereotype of what a physician is, too, and you know, or what a person who looks like me is. And that's the whole point. I wanted to do all those things. I wanted to be a punk rock singer. I wanted to be a physician. I think that I was just rebelling against the idea of people trying to put labels on me.

S]tW9BldEAT

JAY SHEFSKY: The Bollweevils may practice in a basement, but they're a pretty big deal in the Chicago punk scene. Lots of records, national tours. Recently, they played at a festival in England.

7+h9m-l%[uKTl.o

DARYL WILSON: The bottom line is, just, to be happy you've got to do what you want. I mean, that's the thing. It's like, I'm here with my best friends and this is one of the things, like you know, if we played in front of five people or 500 people or 5,000 people, I still have my best friends.

hl7)czLl]*yvn8_t2aCn

KEN FITZNER: Just for the record, even though it's all cool to be with friends, I would prefer to play for 5,000 people.

X9-9SOuS_r

重点解析

dyZq(rLZe1aC84&0dow

3Fcbd!F^T*V*

1.bottom line 底线

Ae0!Z(|~.y*4

The bottom line is that we have to make a decision today.
底线是,我们今天必须作出决定+[5kY6[Mc)4r8qR@r(

|gItyL(LW3sh

2.punk rock 朋克摇滚

35J[q15A!%pYKpcysxv

By the 80s, punk rock had really had its heyday.
到了20世纪80年代,朋克摇滚乐已经到了全盛时期k=C;ns1fXv0Io.NJXS

|Z,HNJjQ_BE-G5^&

3.not at all 一点也不

)n&TMKk]XS

It's not at all certain whether I'll come tomorrow.
我明天还不定来不来呢q%oucvU#e2S]mO

b4%8@@Pws(3k

4.a bunch of 一些

Hf&M1TQ[|DKJ5

We saw the Park Keeper telling a bunch of older boys to get off the swings.
我们看到公园管理员让一些大男孩从秋千上下来j]Wk7APf,-eLD_

B!CV+GG1opPVREY_^l

5.big deal 大事

R*0rE.n,J*3

I felt the pressure on me, winning was such a big deal for the whole family.
我感觉到了压力,取胜对全家来说是如此重要_j6hNhNn2!pT

o%&1XsGYR^usD

7vUsErgNSUM|Sb#VF9F

参考译文

9jUP;rAsU-h~p

哈里·斯瑞尼瓦桑:不是每位音乐家都可以只靠玩儿音乐就能糊口Ln4^fZ6lgVBePQ~0I。芝加哥有一只朋克摇滚乐队,名为The Bollweevils3@7jvn*TpO。过去20年来,这支乐队一直在白天的传统全职工作和自己非主流的爱好之间平衡.nKnqvC7BXmdfB#^h_ui。下面请听杰伊·塞夫斯基从芝加哥通向未来的世界之窗(WTTW)发回的PBS报道cpfIN3h_Qg]-~ekcRrOv

0%jpx_1.(TbSvQ~],(a

杰伊·塞夫斯基:大多数周三晚上,历久弥新的芝加哥朋克乐队The Bollweevils都会在西北部的地下室里彩排!K5LwmE~Fz+%OBxQ。朋克摇滚节奏很快,声音很大,歌词通常常都会表达愤怒或者叛逆的情绪qn)ihPxC!5#wzwe1B。但叛逆可以多种形式展现wYjdjT75nIC-h@h72z。对于The Bollweevils来说,朋克摇滚是他们一生不变的元素y]ECU[_85_J%on5BH。比如主唱达里尔·威尔逊就是如此,他本人是一名博士IM286=o(dv)M8nDM~。在芝加哥郊区的一家医院做急诊室医生CSmHK&r)0wr

D91-AU(SBeJK,@[wU

达里尔·威尔逊:细想一下,会觉得急诊医学就是朋克摇滚风,因为它很真实,也很直接0[ka;p7mdjR3^Zqpr。我认为,朋克摇滚也是直接的,是那种扑面而来的感觉E%Z~rqNTfX

vJKHh=e;&c&;^q7^lGF

杰伊·塞夫斯基:起初,威尔逊的同事都很震惊HufyPpv-vR

f|pYHnHxTio

达里尔·威尔逊:他们听了后,会说“你没有打壁球或者网球之类的习惯吗?”我会说,“不,我会直接跳下舞台PpbB5B~wIlg。”

!)M.%~;R+#

杰伊·塞夫斯基:达里尔表示,自己在中学的时候就开始听朋克摇滚了,当时他的父母婚姻破裂了2INPh@snqXCYs

YaVKvi7Fx3^bK9T;

达里尔·威尔逊:但我发现,朋克摇滚的风格很有感染性,用这个方法可以很好地释放能量,但又不是以负面的方式ane!v#8Gkc,2IGmZ#o。可以尽情舞蹈,可以将自己放在与别人抗争的情绪中,不管现实中是否如此w+Ffl#G,lkr5u。朋克摇滚很酷,我很喜欢ic.3kGnwEo=1LV%)。还可以将想要传达的信息放入其中g#Fw6o_5KdvOI.*V.)=F。很多信息都是有政治色彩的,我很喜欢s1Bo24.^+,3

]m(SbBR|iONbyi[I-B

杰伊·塞夫斯基:起初,达里尔也是朋克摇滚的粉丝,经常会去听演唱会Ez!@r&sFh;4h%YgTT。然后,1989年,吉他手肯恩·菲茨纳招他入伙&3XoqYrpKkoM;@3ZK。于是,The Bollweevils开始起步了L+)@[_.VRguq+h

cHAJKlVauu9dlu3-FDMB

肯恩·菲茨纳:我们当时只是觉得,演出时看到他很酷QFSv*,=8mI56K。我们还跟他一起去看了一些演出Q-vK#dAWdbtuGUoY4-。然后就问他“你想加入我们乐队吗?”这是我们的磁带,我们下周六一起彩排吧Wq8Umf;^k4w5。所以我们乐队就这样成立了rzjbNU*~&hbt]z8=u

h6*PoYeif0uWJ-n^P

杰伊·塞夫斯基:等等,你们当时很喜欢他的样貌是吗?你们当时有问他会不会唱歌吗?

g.Ftl[vfv)@*L.

杰伊·塞夫斯基:没有RUys;Oq@(ue_4

yPhd#As+^6DZsov~Evm(

肯恩·菲茨纳:没有,我不知道他会不会唱歌,根本就没问啊!

ck&I0PvVOo0jGn4|Q

杰伊·塞夫斯基:Bollweevils乐队的其他成员所做的工作可能也会让你大吃一惊rnQ=,EV%V*dNmkI

@VzH5Y+^jo88=js@!Cxd

杰伊·塞夫斯基:鼓手皮特·芒福德是大学的管理人员Mgs1JpP[8Dkmwo@YL。贝斯手皮特·米特勒是电工,而肯恩·菲茨纳是芝加哥公立学校的校长TJ+vuPiHiF@!cu

2Cnk,Ko=gkY

肯恩·菲茨纳:成为校长是我的热情所在,我真地喜欢做这件事EvH#1x]DSe)||NHvn8pS。工作让我获得满足感-[.cv!-Hb_3Gz^G。当我认识朋克摇滚后,这里就成了一个出口,一个让我可以稍微疯狂、有稍许不同的地方X1F][B(E.j!7IzIDpHP

Tl;yf@RD[Zy09h]KO6YP

杰伊·塞夫斯基:他说自己以前在工作场合是会隐藏自己的,但现在,他觉得这是以身作则oJjACl;_8EZ%ElWvX

2[GMeC#zgV0CTHR

肯恩·菲茨纳:我在城市里长大的经历也很艰难,很像这里的很多孩子)W%Q#t6s&v)C8e3q。我觉得很重要的是:他们有某种东西来让他们表达自己ELMwT7cEKxg|a!^&。有这样一个出口是我所经历的最棒的事情BQ=H,@+(k13nrR!+

fbs-JC3!tNvyr2|

杰伊·塞夫斯基:但如果一个人的音乐只与叛逆有关,那么这就是一份成功的主流工作eMpq7[Xn&*6S。您现在还是这个风格吗?达里尔·威尔逊表示,这在于一个人是否对自己诚实RaqNSpwLdRMf--*V*

_C|7=ZGbBPNac

杰伊·塞夫斯基:我的意思是,我身高6英尺4英寸,体重230磅,扎着雷鬼头,进屋跟患者说“我是你的医生)AwfGn+%a~。”人们对医生的固有印象就是如此,他们觉得像我这样的人就应该是这样@BG_@aK8GckdZA8Tn#G。这是基本观点T;!)D5@neJd;1U。这些都是我想做的事情,我想做朋克摇滚歌手@%A)qMaErKM2(vIj6F1。同时,我也想做医生,5WmjlAgma75-G-l05~A。我觉得我想要叛逆的观点是大家在我身上贴标签sCEX1X@FYXE#z!3V

Mrw-m|wpX~_9

杰伊·塞夫斯基:这个乐队排练的场合虽然在地下室,但他们对于芝加哥的朋克音乐而言至关重要j;rq3m&|I=2o。他们出了很多唱片,进行过多次全球巡演RQ(bu()duN[(wq。最近,他们在英格兰的一次节日上进行了演出z2&T.e.2A^;.!.nd

kacN3PK0KpPV

达里尔·威尔逊:我的底线是——要快乐,就要做想做的事情,这是关键-3!o]QClkt0RTY7V。就像是我跟我最好的伙伴们在这里,这是其一ZU~YWhKUgrTDFpxH。不管我们是在50人、500人还是5000人面前表演,我都是跟最好的伙伴们在一起WyXfT,I#Ph

kp_xKFZ|z3_&rPNkY#

肯恩·菲茨纳:不过,虽然跟朋友在一起很好,但我更喜欢在5000人面前演奏V+0BO)gq7~1m9U~

(=9[KT1a,P&~[bS

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

.eb7]K%7j@O4x&L0Vd5RN7KAxf4S-%0OuJ3KNVFA(oia
分享到
重点单词
  • decisionn. 决定,决策
  • certainadj. 确定的,必然的,特定的 pron. 某几个,某
  • settingn. 安装,放置,周围,环境,(为诗等谱写的)乐曲 动词
  • outletn. 出口,出路,通风口,批发商店
  • rebeln. 叛徒,起义者,反叛者 adj. 造反的,反抗的 v
  • satisfactionn. 赔偿,满意,妥善处理,乐事,确信
  • bandn. 带,箍,波段 n. 队,一群,乐队 v. 绑扎 v
  • administratorn. 管理人,行政官
  • drummern. 鼓手 n. 旅行推销员
  • releasen. 释放,让渡,发行 vt. 释放,让与,准予发表,发