莎士比亚十四行诗朗诵 第2期:Sonnets to Sundry Notes of Music 乐曲杂咏
日期:2016-02-26 18:09

(单词翻译:单击)

Live with me, and be my love, and we will all the pleasures prove,
请来与我同住,做我的爱人,我们要享受所有的欢乐
By hills and valleys, dales and fields, and all the pleasant pastures yields.
而那些幽谷,果园,小山,原野,森林,或是嶙峋的山峰,都将为我们歌唱。
There will we sit upon the rocks, and see the shepherds feed their flocks,
我们要坐在高高的岩石上,看那牧羊人悠闲的放牧着羊群,

乐声.jpg

By shallow waters, by whose falls Melodious birds sing madrigals.
伴随着河水流动的潺潺乐声,欢乐的小鸟也会为我们唱出美妙动人的歌儿。
There will I make thee a bed of roses, with a thousand fragrant posies.
我要为你献上玫瑰的花床和千百束芬香的花束。

分享到
重点单词
  • shallowadj. 浅的,薄的 n. 浅滩,浅处 v. 变浅
  • fragrantadj. 芬香的,馥郁的
  • melodiousadj. 旋律美妙的,调子优美的,音乐性的