(单词翻译:单击)
Hi, everybody.This Monday, I'm heading to Alaska for a three-day tour of the state.
大家好!下周一,我将前往阿拉斯加州进行为期三天的访问
I've been looking forward to this for a long time.Not only because Alaska is one of the most beautiful places in a country that's full of beautiful places-but because I'll have several opportunities to meet with everyday Alaskans about what's going on in their lives.I'll travel throughout the state, meeting with Alaskans who live above the Arctic Circle, with Alaska natives, and with folks who earn their livelihoods through fishing and tourism.And I expect to learn a lot.
对此次行程我期待已久
One thing I've learned so far is that a lot of these conversations begin with climate change.And that's because Alaskans are already living with its effects.More frequent and extensive wildfires.Bigger storm surges as sea ice melts faster.Some of the swiftest shoreline erosion in the world-in some places, more than three feet a year.
据我所知,大量此类的交流都是从气候变化问题开始的
Alaska's glaciers are melting faster too, threatening tourism and adding to rising seas.And if we do nothing, Alaskan temperatures are projected to rise between six and twelve degrees by the end of the century, changing all sorts of industries forever.
阿拉斯加的冰川融化速度也在加快,威胁到当地的旅游业发展并导致海平面上升
This is all real.This is happening to our fellow Americans right now.In fact, Alaska's governor recently told me that four villages are in “imminent danger” and have to be relocated.Already, rising sea levels are beginning to swallow one island community.
这都是现实
Think about that.If another country threatened to wipe out an American town, we'd do everything in our power to protect ourselves.Climate change poses the same threat, right now.
请大家想一想
That's why one of the things I'll do while I'm in Alaska is to convene other nations to meet this threat.Several Arctic nations have already committed to action.Since the United States and China worked together to set ambitious climate targets last year, leading by example, many of the world's biggest emitters have come forward with new climate plans of their own.And that's a good sign as we approach this December's global climate negotiations in Paris.
因此,在阿拉斯加的时候我会做一件事情,呼吁其他国家来共同应对这一威胁
Now, one of the ways America is leading is by transitioning away from dirty energy sources that threaten our health and our environment, and by going all-in on clean, renewable energy sources like wind and solar.And Alaska has the natural resources to be a global leader in this effort.
当前,美国引导全球努力应对气候变化的途径之一就是逐步从使用威胁人类健康和环境的污染能源向全面的清洁、可再生能源过渡,例如风能和太阳能
Now even as we accelerate this transition, our economy still has to rely on oil and gas.As long as that's the case, I believe we should rely more on domestic production than on foreign imports, and we should demand the highest safety standards in the industry-our own.Still, I know there are Americans who are concerned about oil companies drilling in environmentally sensitive waters.Some are also concerned with my administration's decision to approve Shell's application to drill a well off the Alaskan coast, using leases they purchased before I took office.I share people's concerns about offshore drilling.I remember the BP spill in the Gulf of Mexico all too well.
尽管我们在加快这一过渡进程,但我们的经济发展依然要依赖石油和天然气
That's precisely why my administration has worked to make sure that our oil exploration conducted under these leases is done at the highest standards possible, with requirements specifically tailored to the risks of drilling off Alaska.We don't rubber-stamp permits.We made it clear that Shell has to meet our high standards in how they conduct their operations-and it's a testament to how rigorous we've applied those standards that Shell has delayed and limited its exploration off Alaska while trying to meet them.The bottom line is, safety has been and will continue to be my administration's top priority when it comes to oil and gas exploration off America's precious coasts-even as we push our economy and the world to ultimately transition off of fossil fuels.
准确的说,正因如此,本届政府一直在努力确保这些已经完成租约签订的石油勘探工作尽可能在最高标准要求下进行,对阿拉斯加近海的钻探更是量身制定规范,防范风险
So I'm looking forward to talking with Alaskans about how we can work together to make America the global leader on climate change around the globe.And we're going to offer unique and engaging ways for you to join me on this trip all week at WhiteHouse.gov/Alaska.Because what's happening in Alaska is happening to us.It's our wakeup call.And as long as I'm President, America will lead the world to meet the threat of climate change before it's too late.
因此,我期待着与阿拉斯加人民交流,介绍我们如何共同努力,让美国成为在全球范围内应对气候变化的领导者
Thanks, and have a great weekend.
谢谢大家,祝周末愉快!