(单词翻译:单击)
视频文本
Very high caffeine consumption has serious impacts
摄入过多咖啡因对健康的影响非常大
on health including restlessness, anxiety, irritability
包括坐立不安,焦虑,易怒
and headaches. Some people may be very sensitive
还有头痛,有些人可能对咖啡因很敏感
to caffeine intake and need to limit their consumption
因此需要控制摄入量
to avoid feeling jittery or anxious.
以避免神经过敏或者易怒
It is also possible to develop a sort of tolerance
也有可能对咖啡因产生耐受性
or dependency on caffeine and sudden reduction
或者依赖性,突然减少咖啡因的摄入量
in intake may cause headache
会引起头痛
or withdrawal like symptoms, these are typically mild
或戒断症状,这些症状都特别温和
and short lived however as the body adapts to
持续时间也短,但是随着身体适应了
a lower caffeine intake the symptoms should subside.
较低的咖啡因摄入量后,这些症状会逐渐消退
There are many factors that affect the amount
很多因素都会影响
of caffeine each individual can consume
个体可摄入多少咖啡因
before facing the negative side effects.
才能避免出现这些不良副作用
Caffeine sensitivity is different
对咖啡因的敏感度会出现差异
depending on body mass, age, smoking habits,
随着体重,年龄,抽烟习惯
drug or hormone use and stress.
用药或激素以及压力的变化
Individuals should monitor their caffeine intake
每个人应该控制自己的咖啡因摄入量
and adjust the amount to find a good balance.
调节用量,找到一个平衡点
Several studies have examined the association
多项研究都调查了
between the consumption of carbonated soft drinks
饮用含咖啡因的碳酸软饮料
containing caffeine and cancer risk.
与患癌风险之间的关系
A Harvard research team examined the effects
哈佛大学的一个调研团队研究了
of soft drinks on upper GI cancers
软饮料对上消化道癌症的影响
and found no increased or decreased risk of cancers of the mouth.
没有发现在口腔
Pharynx, larynx, esophagus or stomach with consumption
咽部,喉部,食道或者胃部患癌症的风险有所降低或升高
of 1 or more cans of soda per day.
试验手段是每天喝一两听汽水
Because many of the soft drinks consumed in the US
因为美国许多软饮料
contain sugar, there is potentially an increase in risk
都含有糖分,因此有可能提高患癌症的风险
associated with cancer of the breast and colon in persons
如乳腺癌或肠癌
consuming these beverages due to the increase
有些人因喝饮料而脂肪增多,他们就有可能患这些癌症
in body fatness, however, when examined separately
但是与身体脂肪量分开检测的时候
from body fatness consumption of soft drinks
饮用这些软饮料
does not appear to increase the risk of cancer.
并没有显示出会增加患癌的风险
Coffee, tea and other caffeinated beverages
咖啡,茶以及其他含咖啡因的饮料
do not appear to increase the risk of any forms
并没有提高患任何癌症的风险
of cancer and in fact may provide a protective effect on some forms of cancer.
事实上还可以预防患某些癌症
Caffeine containing beverages, coffees and teas
含咖啡因的饮料,咖啡,和茶
are widespread in the marketplace.
在各大超市都可以见到
Children and teens are increasingly consuming
儿童和青少年年幼时就开始饮用
these products at younger ages.
这类饮料了
These products may contain high amounts of sugar
这些饮料糖分很高
and low amounts of the beneficial compounds
咖啡或茶中对身体有益的
found in coffee or tea.
化合物含量很少
It is always wise to read labels carefully
仔细阅读商品上的商标是很重要的
and to monitor sugar and caffeine consumption,
同时还要控制糖分和咖啡因的摄入
especially in children.
特别是对儿童而言
The impact of lifelong exposure to caffeine
长期摄入咖啡因的影响
has not been assessed, however,
还没有明确的定论,但是
caffeine has been consumed by humans
有史以来人类就已经在摄入咖啡因了
throughout history. Further research will be needed
我们还需要做进一步的研究
to more fully understand the many compounds
以深入了解饮料中含的各种化合物
found in beverages which also contain caffeine,
其实也含有咖啡因
to identify its role in the cancer process.
同时还可以知晓咖啡因对癌症有哪些影响
Caffeine is considered safe for most people
对多数人而言咖啡因是安全的
but should be avoided with any adverse side effects
避免出现不良副作用的前提下
and for women who are pregnant.
孕妇也不应该摄入咖啡因
Moderate consumption of these beverages
饮料中含有适量的咖啡因
can be part of a healthy lifestyle.
属于一种健康的生活方式
视频及简介
视频简介:
本课程的目标是,向公众提供最新的有关营养方面的信息和话题,内容涵盖饮食因素对于癌症的影响作用,健康的饮食习惯,学校能提供的营养有哪些,咖啡因与癌症的联系,水果蔬菜与癌症预防等。通过本课程的学习,人们可以学习到健康的生活饮食习惯,在每天的饮食中防癌症于未然。